filters query params help
брат
J. Derrida de la Grammatologie

Dans " Un petit verre de rhum", une sévère critique de Diderot et une glorification de Rousseau (" le plus ethnographe des philosophes... notre maître... notre frère, envers qui nous avons montré tant d'ingratitude, mais à qui chaque page de ce livre aurait pu être dédiée, si l'hommage n'eût pas été indigne de sa grande mémoire ") se concluent ainsi:

В "Стаканчике рома" суровая критика Дидро и прославление Руссо ("единственный этнограф среди философов... наш учитель... наш брат, которого мы, неблагодарные, не оценили; мы посвятили бы ему каждую страницу этой книги, если бы такая почесть была достойна памяти этого великого человека") завершаются так:

Herman Hesse Siddhartha

Und wieder ein anderes Mal, da Siddhartha mit Govinda den Wald verließ, um im Dorfe etwas Nahrung für ihre Brüder und Lehrer zu betteln, begann Siddhartha zu sprechen und sagte:

And once again, another time, when Siddhartha left the forest together with Govinda, to beg for some food in the village for their brothers and teachers, Siddhartha began to speak and said:

Et une autre fois encore que Siddhartha sortait du bois en compagnie de Govinda pour aller mendier au village la nourriture de ses frères et de ses maîtres, Siddhartha, prenant la parole, dit:

И в другой раз, когда оба они вышли из лесу, чтоб попросить в деревне для своих братьев и учителей немного пищи, Сиддхартха снова заговорил о том же;

Aldous Huxley Brave New World

And his twins were of the same opinion.

Братья его были ошарашены не меньше.

F.Kafka Prozess

In den Blicken des Malers lag es wie ein Vorwurf, daß K. ihm die Last einer solchen Bürgschaft auferlegen wolle.

Художник взглянул на К., словно упрекая его за то, что приходится брать на себя такую ответственность.

The painter's eyes seemed to show some reproach of K. for wanting to impose that sort of responsibility on him.

M.Heidegger Sein und Zeit

Woher sollen aber die ontologischen Entwürfe die Evidenz der phänomenalen Angemessenheit für ihre »Befunde« nehmen?

Откуда, с другой стороны, онтологическим наброскам брать свидетельство феноменальной адекватности для своих "находок"?

George Orwell Nineteen Eighty-Four

DOWN WITH BIG BROTHER was written all over it, in letters almost big enough to be legible across the room.

Весь в надписях ДОЛОЙ СТАРШЕГО БРАТА, да таких крупных, что можно разглядеть с другого конца комнаты.

Carlo Collodi Pinocchio

fratellino pinocchio.

HER LITTLE BROTHER PINOCCHIO

Своим Маленьким Братом Пиноккио.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Combien a-t-il de frères?

Сколько у него братьев?

A. Dante Divina Commedia

l'imagine di sua sorella bianca,

Подобье своего седого брата,

The outward semblance of her sister white,

Am Abend deckt, bei scharfen Morgenlüften

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Irgendwo giebt es noch Völker und Heerden, doch nicht bei uns, meine Brüder: da giebt es Staaten.

Кое-где существуют еще народы и стада, но не у нас, братья мои; у нас есть государства.

Somewhere there are still peoples and herds, but not with us, my brethren: here there are states.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He turned to his twin.

Он повернулся к брату.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Così gli domandai a bruciapelo: "Nei tuoi viaggi non hai mai conosciuto fra Dolcino?"

Поэтому я резко спросил: «Ты встречался с братом Дольчином?»

J. Derrida de la Grammatologie

"Tous étaient parents entre eux, les Nambikwara épousant de préférence une nièce de l'espèce dite croisée par les ethnologues; fille de la sœur du père ou du frère de la mère".

"Все они – родственники друг другу; представители намбиквара женятся преимущественно на племянницах из так называемого перекрестного (croisee) рода – на дочерях сестры отца или брата матери".

Herman Hesse Siddhartha

Aber sage mir: Hast du die Schar meiner Samanas gesehen, meiner vielen Brüder, welche ihre Zuflucht zur Lehre genommen haben?

Mais dis-moi: as- tu vu la foule de mes Samanas, de tous mes frères, qui sont venus chercher asile dans ma doctrine?

Но скажи мне: видал ли ты толпу моих саман, моих многочисленных братьев, прибегнувших к учению?

Aldous Huxley Brave New World

Mothers and fathers, brothers and sisters.

Отцы и матери, братья и сестры.

M.Heidegger Sein und Zeit

Das faktisch geworfene Dasein kann sich nur Zeit »nehmen« und solche verlieren, weil ihm als ekstatisch erstreckter Zeitlichkeit mit der in dieser gründenden Erschlossenheit des Da eine »Zeit« beschieden ist.

Фактично брошеное присутствие только потому может "брать" время и терять таковое, что ему как экстатично протяженной временности с основанной в ней разомкнутостью _вот_ "время" отведено.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

With its grace and carelessness it seemed to annihilate a whole culture, a whole system of thought, as though Big Brother and the Party and the Thought Police could all be swept into nothingness by a single splendid movement of the arm.

Изяществом своим и небрежностью он будто уничтожал целую культуру, целую систему: и Старший Брат, и партия, и полиция мыслей были сметены в небытие одним прекрасным взмахом руки.

A. Dante Divina Commedia

di Malebolge, sì che i suoi conversi

И вся ее бесчисленная братья;

Of Malebolge, so that its lay-brothers

Der letzte Klosterbann von Übelsäcken,

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Dort, wo der Staat _aufhört_, – so seht mir doch hin, meine Brüder!

Туда, где кончается государство, -- туда смотрите, братья мои!

There, where the state CEASETH--pray look thither, my brethren!

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Hagrid, when you say ‘brother,’" said Harry slowly, "do you mean — ?"

– Хагрид! — медленно сказал Гарри. — Когда ты говоришь «брат», это же не значит, что…

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Non riesco più a distinguere la differenza accidentale tra valdesi, catari, poveri di Lione, umiliati, beghini, pinzocheri, lombardi, gioachimiti, patarini, apostolici, poveri lombardi, arnaldisti, guglielmiti, seguaci del libero spirito e luciferini.

Я не в состоянии различать по акцидентальным признакам вальденцев, катаров, бедных лионцев, гумилиатов, бегинов, бедных францисканцев, ломбардцев, иоахимитов, патаренов, апостоликов [104] , бедных ломбардцев, арнальдистов, вильгельмиан, братьев Свободного Духа и люцифериан.