filters query params help
лучше
Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Aiutami ad uscire di qui...! — Si sentì un secondo fracasso di vetri infranti

Come and help me out of this!' (Sounds of more broken glass.)

Hubo más ruido de cristales rotos. –

Лучше помоги мне выбраться _отсюда!_ Снова зазвенело разбитое стекло.

Aldous Huxley Brave New World

'Ending is better than mending."

– Лучше новое купить.

M.Heidegger Sein und Zeit

Gehobene, besser hebende Stimmung ist ontologisch nur möglich in einem ekstatisch-zeitlichen Bezug des Daseins zum geworfenen Grunde seiner selbst.

Приподнятое, лучше поднимающее настроение онтологически возможно лишь в экстатично-временном отношении присутствия к брошеному основанию себя самого.

J. Derrida de la Grammatologie

Si l'on tient compte de ce que l'articulation, selon Rousseau lui-même, rend possibles et la parole et l'écriture (une langue est nécessairement articulée et plus elle est articulée, plus elle se prête à l'écriture), on doit être assuré de ce que Saussure semblait hésiter à dire dans ce que nous connaissons des Anagrammes, à savoir qu'il n'y a pas de phonèmes avant le graphème.

Учитывая, что членораздельность, по Руссо, дает возможность как для речи, так и для письма (всякий язык обязательно является членораздельным, и чем больше в нем расчленений, тем лучше он подготовлен к письму), мы убеждаемся в том, о чем, по-видимому, не решался сказать Соссюр в произведении, известном нам под названием "Анаграмм", а именно что не существует фонем до графем.

Carlo Collodi Pinocchio

– A dir la verità, — rispose Pinocchio — se io debbo scegliere, preferisco piuttosto di esser lasciato libero, per potermene tornare a casa mia.

"To tell you the truth," answered Pinocchio, "if I must choose, I should much rather go free so I may return home!"

– Чтобы быть честным до конца, -- ответил Пиноккио, -- скажу вам, что, если за мной право выбора, тогда лучше всего освободите меня, и я вернусь домой.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Aber zu Vätern und Vorfahren könntet ihr euch umschaffen des Übermenschen: und Diess sei euer bestes Schaffen! -

Но вы могли бы пересоздать себя в отцов и предков сверхчеловека; и пусть это будет вашим лучшим созданием!

But into fathers and forefathers of the Superman could ye transform yourselves: and let that be your best creating!--

A. Dante Divina Commedia

porsila a lui aggroppata e ravvolta.

Смотав плотней для лучшего обхвата.

I reached it to him, gathered up and coiled

Macht’ ich ein Knäuel draus, das ich ihm brachte.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Anzi, quelli che non puoi amare, temili.

Над теми, кого не можешь любить, также не смейся: лучше их бойся.

F.Kafka Prozess

Im übrigen ist es besser, nicht an sie zu denken, denn sonst kommen einem die Besprechungen mit den anderen Advokaten, deren Ratschläge und deren Hilfeleistungen so widerlich und nutzlos vor, ich habe es selbst erfahren, daß man am liebsten alles wegwerfen, sich zu Hause ins Bett legen und von nichts mehr hören wollte.

Вообще же лучше о них и не думать, потому что иначе все переговоры с другими адвокатами, все их советы и вся их помощь покажутся жалкими, никчемными; я сам это испытал: хочется просто бросить все, лечь дома в постель и ни о чем не слышать.

Anyway, it's best not to think about them, as if you do it makes the discussions with the other lawyers, all their advice and all that they do manage to achieve, seem so unpleasant and useless, I had that experience myself, just wanted to throw everything away and lay at home in bed and hear nothing more about it.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Serious miscarriage, my hat!" said Fudge at the top of his voice. "Have you ever bothered to tot up the number of cock-and-bull stories this boy has come out with, Dumbledore, while trying to cover up his flagrant misuse of magic out of school?

– Серьезную ошибку, ну надо же! — заорал Фадж. — Чем оправдывать вопиющее злоупотребление магией вне школы, вы бы лучше, Дамблдор, хоть раз задались вопросом, сколько этот подросток уже выдал всяких выдумок и небылиц!

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

C'est mieux comme ça.

Так лучше.

Herman Hesse Siddhartha

Ob er uns noch anderes und Besseres zu geben hat, o Freund, darauf laß uns ruhigen Herzens warten."

Whether he has also other and better things to give us, oh friend, let us await with calm hearts."

Nous donnera- t-il encore quelque autre chose de meilleur, ô mon ami, c’est ce qu’il nous faut attendre d’un cœur tranquille.»

Даст ли оно нам еще иное и лучшее, о друг мой, покажет будущее -- будем ждать этого со спокойным сердцем.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

It might be true that the average human being was better off now than he had been before the Revolution.

Может быть, и вправду средний человек живет сейчас лучше, чем до революции.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Ecco, ora staremo allegri! — pensò Alice. —Sono contenta che hanno cominciato a proporre degli indovinelli... credo di poterlo indovinare, — soggiunse ad alta voce.

'Come, we shall have some fun now!' thought Alice. 'I'm glad they've begun asking riddles.--I believe I can guess that,' she added aloud.

«¡Vaya, parece que nos vamos a divertir!», pensó Alicia. «Me encanta que hayan empezado a jugar a las adivinanzas.» Y añadió en voz alta: --Creo que sé la solución. –

– Так-то лучше, – подумала Алиса. – Загадки – это гораздо веселее... – По-моему, это я могу отгадать, – сказала она вслух.

»Ei, jetzt wird es Spaß geben,« dachte Alice. »Ich bin so froh, daß sie anfangen Rätsel aufzugeben Ich glaube, das kann ich raten,« fuhr sie laut fort.

Aldous Huxley Brave New World

"A gramme is always better than a damn," she concluded with dignity, and drank the sundae herself.

– Лучше полграмма, чем ругань и драма, -- возразила она с достоинством и выпила фужер сама.

M.Heidegger Sein und Zeit

Die Gewesenheit entspringt der Zukunft, so zwar, daß die gewesene (besser gewesende) Zukunft die Gegenwart aus sich entläßt.

Бывшесть возникает из будущего, а именно так, что бывшее (лучше бывшествующее) настающее выпускает из себя настоящее.

J. Derrida de la Grammatologie

Peut-être saisit-on mieux ici la situation du discours de Rousseau au regard de ce concept de supplément, et du même coup, le statut de l'analyse dont nous faisons l'essai.

Быть может, теперь мы лучше понимаем позицию Руссо по отношению к понятию восполнения, а также положение нашего собственного исследования.

Carlo Collodi Pinocchio

Dove vuoi trovare un paese più sano per noialtri ragazzi?

Для нас, мальчишек, не может быть лучшей страны.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Wahrlich, ich that wohl Das und jenes an Leidenden: aber Besseres schien ich mir stets zu thun, wenn ich lernte, mich besser freuen.

Поистине, я делал и то и другое для всех, кто страдает; но мне казалось всегда, что лучше я делал, когда учился больше радоваться.

Verily, I have done this and that for the afflicted: but something better did I always seem to do when I had learned to enjoy myself better.

A. Dante Divina Commedia

le quai convien che, misera!, ancor brami.

А в нем бы ей, несчастной, лучше было.

Which she, unhappy, needs must wish again.

Nach dem sie bald sich sehnt in ihrem Wehe.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ma parliamo piuttosto di Venanzio.

Знаешь, у меня тут столько сильных снадобий… Давай лучше о Венанции.

F.Kafka Prozess

Wir raten Ihnen, zerstreuen Sie sich nicht durch nutzlose Gedanken, sondern sammeln Sie sich, es werden große Anforderungen an Sie gestellt werden.

И наш вам совет: не расходуйте силы на бесполезные рассуждения, лучше соберитесь с мыслями, потому что к вам предъявят большие требования.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"And you very kindly did not press charges on that occasion, accepting, I presume, that even the best wizards cannot always control their emotions," said Dumbledore calmly, as Fudge attempted to scrub the ink off his notes.

– И вы по доброте душевной не проявили в данном случае строгости — видимо, приняли во внимание, что даже лучшие из волшебников не всегда способны владеть собой, — спокойно проговорил Дамблдор, глядя, как Фадж пытается стереть чернила со своих пергаментов.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

– Cette nuit...tu sais...ne viens pas.

– Знаешь... сегодня ночью... лучше не приходи.

Herman Hesse Siddhartha

Und glaubst du, fremder Samana, glaubst du, daß es diesen allen besser wäre, die Lehre zu verlassen und in das Leben der Welt und der Lüste zurückzukehren?"

Et crois-tu, Samana étranger, crois-tu qu’ils se trouveraient mieux d’abandonner cette doctrine pour retourner à la vie et aux plaisirs du monde?

И думаешь ли ты, чужой самана, что для них всех было бы лучше отказаться от этого учения и вернуться к мирской жизни с ее страстями?

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Would you say, from what you can remember, that life in 1925 was better than it is now, or worse?

Из того, что вы помните, как по-вашему, в двадцать пятом году жить было лучше, чем сейчас, или хуже?