filters query params help
произойдет
George Orwell Nineteen Eighty-Four

Things will happen to you from which you could not recover, if you lived a thousand years.

С вами произойдет такое, от чего нельзя оправиться, проживи вы еще хоть тысячу лет.

J. Derrida de la Grammatologie

C'est seulement quand cette question aura été élaborée — si elle l'est un jour —, quand on aura déterminé hors de toute psychologie (comme de toute science de l'homme), hors de la métaphysique (qui peut aujourd'hui être " marxiste " ou " structuraliste "), les concepts requis par ce fonctionnement, quand on sera en mesure d'en respecter tous les niveaux de généralité et d'emboîtement, c'est alors seulement qu'on pourra poser rigoureusement le problème de l'appartenance articulée d'un texte (théorique ou autre) à un ensemble:

Лишь когда этот вопрос будет наконец изучен (если это вообще когда-нибудь произойдет), когда будут определены – вне психологии как таковой (и науки о человеке как таковой) и вне метафизики (будь то "марксистской" или "структуралистской") — понятия, нужные для такого построения доводов, когда мы будем в состоянии учесть уровни общности и взаимной пригнанности этих понятий, – лишь тогда мы сможем строго поставить вопрос о принадлежности какого-либо текста (теоретического или иного) к более общему целому:

F.Kafka Prozess

Aber sein stummes Dastehen mußte auffallend sein, und wirklich sahen ihn das Mädchen und der Gerichtsdiener derartig an, als ob in der nächsten Minute irgendeine große Verwandlung mit ihm geschehen müsse, die sie zu beobachten nicht versäumen wollten.

Но его молчаливое упорство, очевидно, бросалось в глаза, потому что и девушка, и служитель так на него смотрели, будто в ближайший миг с ним произойдет какое-нибудь превращение, и они боятся это пропустить.

But he must have seemed very odd standing there in silence, and the young woman and the usher were indeed looking at him as if they thought he would go through some major metamorphosis any second which they didn't want to miss seeing.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Not until Montague reappears, and that could take weeks, I dunno where we sent him," said Fred coolly. "Anyway . . . we’ve decided we don’t care about getting into trouble anymore."

– Не раньше, чем Монтегю вернется, а это вряд ли произойдет в ближайшую неделю-другую: я не знаю, куда мы его отправили, — хладнокровно ответил Фред. — В любом случае мы решили больше не волноваться насчет того, влетит нам или нет.

M.Heidegger Sein und Zeit

Dabei ist im Miteinandersein in den engeren Grenzen einer nächsten Umwelt unausdrücklich die Gleichheit der Polhöhe des »Ortes«, an dem das Abschreiten des Schattens sich vollzieht, vorausgesetzt.

Причем в друг-с-другом-бытии в более тесных границах ближайшего мироокружения невыраженно предполагается одинаковость широты "места", в котором произойдет отмер тени шагами.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The last step was something that would happen in the Ministry of Love.

Последним шагом будет то, что произойдет в министерстве любви.

J. Derrida de la Grammatologie

Il y aura un tour de langage.

Произойдет лишь оборот языка.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Expecting, even hoping, that something dramatic was going to happen, something exciting that might make their long and dangerous journey worthwhile after all, he lifted the glass ball down from its shelf and stared at it.

Ожидая чего-то необычного и даже надеясь на то, что сейчас произойдет какое-нибудь эффектное, волнующее событие, которое сможет-таки оправдать их долгое и опасное путешествие, Гарри снял стеклянный шарик с полки и вгляделся в него.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Nothing has happened that you did not foresee.’

И вы предвидели все, что с вами произойдет.

J. Derrida de la Grammatologie

Pour le meilleur et pour le pire?

И если это произойдет, то ко благу или ко злу?

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

We take one each, and when Harry sets the date of the next meeting he’ll change the numbers on _his_ coin, and because I’ve put a Protean Charm on them, they’ll all change to mimic his."

Все берем по одной; когда Гарри назначает дату, он меняет цифры на своей, и, поскольку я навела на них Протеевы чары, с вашими произойдет то же самое.