filters query params help
ручные
George Orwell Nineteen Eighty-Four

He hated using his hands, and he hated bending down, which was always liable to start him coughing.

Он терпеть не мог ручного труда и не любил нагибаться — от этого начинался кашель.

Aldous Huxley Brave New World

And remember," he added reassuringly to Lenina, "they're perfectly tame; savages won't do you any harm.

Не беспокойтесь, -- сказал он Ленайне, -- они не тронут; дикари полностью ручные.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Tugend ist ihnen das, was bescheiden und zahm macht: damit machten sie den Wolf zum Hunde und den Menschen selber zu des Menschen bestem Hausthiere.

Добродетелью считают они все, что делает скромным и ручным; так превратили они волка в собаку и самого человека в лучшее домашнее животное человека.

Virtue for them is what maketh modest and tame: therewith have they made the wolf a dog, and man himself man's best domestic animal.

M.Heidegger Sein und Zeit

Das Schon-sein-in-einer-Welt als Sein-bei-innerweltlich-Zuhandenem besagt aber gleichursprünglich Sich-vorweg. »Ich« meint das Seiende, dem es um das Sein des Seienden, das es ist, geht.

Уже-бытие-в-мире как бытие-при-внутримирно-под-ручном однако означает равноисходно _вперёд-себя_. "Я" подразумевает сущее, для которого дело идет о бытии сущего, какое оно есть.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The tank, the submarine, the torpedo, the machine-gun, even the rifle and the hand grenade are still in use.

Так, подводная лодка, пулемет, даже винтовка и ручная граната по-прежнему в ходу.

M.Heidegger Sein und Zeit

Ein Handwerkszeug dagegen, das in der Hand gehalten und mit ihr bewegt wird, macht nicht die spezifische »handliche« Bewegung der Hand mit.

Ремесленный инструмент наоборот, взятый в руку и с нею движимый, не совершает вместе с рукой ее специфического "ручного" движения.

M.Heidegger Sein und Zeit

Alles Erkämpfte wird handlich.

Все отвоеванное становится ручным.