filters query params help
цифра
J. Derrida de la Grammatologie

Il emporte d'abord le préjugé " théologique": c'est ainsi que Fréret qualifie le mythe d'une écriture primitive et naturelle donnée par Dieu, telle l'écriture hébraïque pour Blaise de Vigenère; dans son Traité des chiffres ou secrètes manières d'escrire (1586), il dit de ces caractères qu'ils sont " les plus anciens de tous, voire formez du propre doigt du Souverain Dieu".

Прежде всего она устраняет "теологический "предрассудок: именно так Фрере некогда характеризовал миф о первоначальном естественном письме, данном людям богом, а Блез де Виженер трактовал древнееврейскую письменность: в своем "Трактате о цифрах или способах тайнописи" ( 1586) он утверждал, что эти "древнейшие буквы были начертаны собственным перстом господа Бога".

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Les grandes personnes aiment les chiffres.

Взрослые очень любят цифры.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Lessi: iii, IV gradus, V in prima graecorum; ii, V gradus, VII in tertia anglorum, e così via.

Я догадался, что первая цифра обозначает положение книги на полке, полка определяется по второй цифре, по третьей — шкап, а словами, по-видимому, обозначены комнаты или коридоры книгохранилища.

Aldous Huxley Brave New World

Ninety-six seemed to be the limit; seventy-two a good average.

Девяносто шесть -- предел, по-видимому; а хорошая средняя цифра -- семьдесят два.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

And sure enough, following on a gory description of the annihilation of a Eurasian army, with stupendous figures of killed and prisoners, came the announcement that, as from next week, the chocolate ration would be reduced from thirty grammes to twenty.

И точно: вслед за кровавым описанием разгрома евразийской армии с умопомрачительными цифрами убитых и взятых в плен последовало объявление о том, что с будущей недели норма отпуска шоколада сокращается с тридцати граммов до двадцати.

M.Heidegger Sein und Zeit

Die öffentliche Sonnenuhr, bei der sich ein Schattenstrich entgegengesetzt dem Lauf der Sonne auf einer bezifferten Bahn bewegt, bedarf keiner weiteren Beschreibung.

Публичные солнечные часы, где кромка тени движется противоположно ходу солнца по размеченной цифрами полосе, не нуждаются в дальнейшем описании.

F.Kafka Prozess

Der Fabrikant vermutete Einwände, vielleicht waren die Ziffern wirklich nicht feststehend, vielleicht waren sie nicht das Entscheidende, jedenfalls bedeckte der Fabrikant die Papiere mit der Hand und begann von neuem, ganz nahe an K. heranrückend, eine allgemeine Darstellung des Geschäftes.

Видимо, фабрикант предположил, что К. с чем-то не согласен, а может быть, цифры были не совсем точные, может быть, и не они решали дело, во всяком случае, фабрикант закрыл бумаги рукой и, придвинувшись совсем близко к К., снова начал в общих чертах излагать ему свое дело.

The manufacturer thought there must be some objection, perhaps his figures weren't really sound, perhaps they weren't the decisive issue, whatever he thought, the manufacturer covered the papers with his hand and began once again, moving very close to K., to explain what the deal was all about.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"You see the numerals around the edge of the coins?" Hermione said, holding one up for examination at the end of their fourth meeting.

– Видите цифры по ребру монеты? — сказала она, показывая образец в конце четвертого занятия.

J. Derrida de la Grammatologie

On en trouverait un exemple dans l'essai sur Le rôle de l'école dans le développement libidinal de l'enfant [37] qui évoque, d'un point de vue clinique, tous les investissements dont sont chargés les opérations de la lecture et de l'écriture, la production et le maniement du chiffre, etc.

Например, очерк "Роль школы в либидинальном развитии ребенка"[36], в котором с клинической точки зрения разбираются внутренние нагрузки процессов чтения и письма, построения и использования цифр и проч.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

C'est dur de se remettre au dessin, à mon âge, quand on n'a jamais fait d'autres tentatives que celle d'un boa fermé et celle d'un boa ouvert, à l'âge de six ans!

И я боюсь стать таким, как взрослые, которым ничто не интересно, кроме цифр.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

La biblioteca è costruita secondo un'armonia celeste a cui si possono attribuire vari e mirifici significati..."

К этим цифрам можно подверстать немало изобретательнейших толкований».

Aldous Huxley Brave New World

We don't permit their magnesium-calcium ratio to fall below what it was at thirty.

Не позволяем магниево-кальциевому показателю упасть ниже цифры, соответствующей тридцати годам.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Winston’s job was to rectify the original figures by making them agree with the later ones.

Уинстону предстояло уточнить первоначальные цифры, дабы они совпали с сегодняшними.

F.Kafka Prozess

Er neigte also den Kopf wie vor einem Befehl und begann mit dem Bleistift langsam über den Papieren hin- und herzufahren, hier und da hielt er inne und starrte eine Ziffer an.

Он наклонил голову, словно подчиняясь приказанию, и стал медленно водить карандашом по бумагам, то и дело останавливаясь и всматриваясь в какую-нибудь цифру.

So he bent his head as if he'd been given an order and began slowly to move his pencil over the papers, now and then he would stop and stare at one of the figures.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

On these fake coins, though, the numbers will change to reflect the time and date of the next meeting.

На наших же цифры будут меняться — они показывают дату и час следующего собрания.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Elles adorent les chiffres: ça leur plaira.

Им это понравится, они ведь обожают цифры.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Parsons, stirred to vague enthusiasm by the bombardment of figures, took his pipe out of his mouth.

Парсонс от бомбардировки цифрами исполнился рассеянного энтузиазма и вынул изо рта трубку.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

We take one each, and when Harry sets the date of the next meeting he’ll change the numbers on _his_ coin, and because I’ve put a Protean Charm on them, they’ll all change to mimic his."

Все берем по одной; когда Гарри назначает дату, он меняет цифры на своей, и, поскольку я навела на них Протеевы чары, с вашими произойдет то же самое.