filters query params help
шкала
M.Heidegger Sein und Zeit

Weder der Schatten, noch die eingeteilte Bahn ist die Zeit selbst und ebensowenig ihre räumliche Beziehung zu einander.

Ни тень, ни шкала с делениями не есть само время, не больше чем их пространственное отношение друг к другу.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He was strapped into a chair surrounded by dials, under dazzling lights.

Он был пристегнут к креслу под ослепительным светом и окружен шкалами приборов.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Anche gli armadi partecipavano di quel sacrificio e incominciavano a crepitare.

Шкалы тоже, в самозабвенном порыве к гибели, начинали легонько потрескивать.

J. Derrida de la Grammatologie

De toute façon, on ne fera jamais tenir des propositions d'essence sur une échelle.

В любом случае высказывания о сущности нельзя располагать на какой-то шкале.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

A man in a white coat was reading the dials.

Человек в белом следил за шкалами.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He did not look at Winston either; he was looking only at the dials.

На Уинстона тоже не посмотрел; он смотрел только на шкалы.