filters query params help
Anruf
M.Heidegger Sein und Zeit

Entstammt das behauptete Anrufen dem »schlechten« Gewissen oder dem »guten«?

Идет ли утверждаемое призывание от "недоброй" совести или от "доброй"?

F.Kafka Prozess

Statt dessen gab es nur Einvernehmungen, die meist den gleichen Inhalt hatten; die Antworten hatte ich schon bereit wie eine Litanei; mehrmals in der Woche kamen Gerichtsboten in mein Geschäft, in meine Wohnung oder wo sie mich sonst antreffen konnten; das war natürlich störend (heute ist es wenigstens in dieser Hinsicht viel besser, der telephonische Anruf stört viel weniger), auch unter meinen Geschäftsfreunden, insbesondere aber unter meinen Verwandten, fingen Gerüchte von meinem Prozeß sich zu verbreiten an, Schädigungen gab es also von allen Seiten, aber nicht das geringste Anzeichen sprach dafür, daß auch nur die erste Gerichtsverhandlung in der nächsten Zeit stattfinden würde.

Instead of which there were just more hearings, and most of them went through the same things anyway; I had all the answers off pat like in a church service; there were messengers from the court coming to me at work several times a week, or they came to me at home or anywhere else they could find me; and that was very disturbing of course (but at least now things are better in that respect, it's much less disturbing when they contact you by telephone), and rumours about my trial even started to spread among some of the people I do business with, and especially my relations, so I was being made to suffer in many different ways but there was still not the slightest sign that even the first hearing would take place soon.

M.Heidegger Sein und Zeit

Als entsprechendes Verstehen des Anrufs ergab sich das Gewissen-haben-wollen.

Соответствующим пониманием призыва оказалась воля-иметь-совесть.

F.Kafka Prozess

Nun aber stand er mit seinen Papieren in der Mitte des Zimmers, sah noch auf die Tür hin, die sich nicht wieder öffnete, und wurde erst durch einen Anruf der Wächter aufgeschreckt, die bei dem Tischchen am offenen Fenster saßen und, wie K. jetzt erkannte, sein Frühstück verzehrten.

Сам он так и остался стоять посреди комнаты с бумагами в руках, глядя на дверь, которая не открывалась, и только возглас стражей заставил его вздрогнуть,- они сидели за столиком у открытого окна, и К. увидел, что они поглощают его завтрак.

M.Heidegger Sein und Zeit

Das Dasein gibt sich im Anruf sein eigenstes Seinkönnen zu verstehen.

Присутствие дает себе в призыве понять самую свою ему способность быть.

F.Kafka Prozess

»Fräulein Bürstner.« Es klang wie eine Bitte, nicht wie ein Anruf.

– Фройляйн Бюрстнер! – этот возглас прозвучал как мольба, а не как оклик.

"Miss Bürstner." It sounded like he was pleading with her, not calling to her.