filters query params help
Industrie
Aldous Huxley Brave New World

In the nurseries, the Elementary Class Consciousness lesson was over, the voices were adapting future demand to future industrial supply. "I do love flying," they whispered, "I do love flying, I do love having new clothes, I do love ..."

В Питомнике уже отдолбили основы кастового самосознания, голоса теперь готовили будущего потребителя промышленных товаров. "Я так люблю летать, -- шептали голоса, -- я так люблю летать, так люблю носить все новое, так люблю..."

J. Derrida de la Grammatologie

Le besoin mutuel unissant les hommes bien mieux que le sentiment n'aurait fait, la société ne se forma que par l'industrie: le continue] danger de périr ne permettait pas de se borner à la langue du geste, et le premier mot ne fut pas chez eux, aimez-moi, mais aidez-moi.

Общие потребности теснее сплачивали людей, чем это сделало бы чувство, и общество образовалось здесь только благодаря труду; постоянная угроза гибели не позволяла ограничиться языком жеста, и первыми словами этих людей были не "полюби меня", а "помоги мне".

F.Kafka Prozess

Schließlich nickte sie ernst, wandte sich zum Advokaten und sagte:

Наконец она строго кивнула, обернулась к адвокату и сказала: – Он был очень послушен и прилежен.

Finally she gave a serious nod, turned back to the lawyer and said, "He's been quiet and industrious."

Carlo Collodi Pinocchio

Pinocchio arriva all’isola delle «Api industriose» e ritrova la Fata.

Pinocchio reaches the Island of the Busy Bees and finds the Fairy once more.

Пиноккио Высаживается На Острове Трудолюбивых Пчел И Снова Находит Там Фею

George Orwell Nineteen Eighty-Four

They could only become dangerous if the advance of industrial technique made it necessary to educate them more highly; but, since military and commercial rivalry are no longer important, the level of popular education is actually declining.

Опасными они могут стать только в том случае, если прогресс техники потребует, чтобы им давали лучшее образование; но, поскольку военное и коммерческое соперничество уже не играет роли, уровень народного образования фактически снижается.

Aldous Huxley Brave New World

In the interests of industry.

Для процветания промышленности.

J. Derrida de la Grammatologie

Chacune fait la même chose que l'autre à un niveau différent."

Обе они делают одно и то же, только на разных уровнях".

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Eurasia is protected by its vast land spaces, Oceania by the width of the Atlantic and the Pacific, Eastasia by the fecundity and industriousness of its inhabitants.

Евразия защищена своими необозримыми пространствами, Океания — шириной Атлантического и Тихого океанов, Остазия — плодовитостью и трудолюбием ее населения.

J. Derrida de la Grammatologie

L' " homme sauvage " du Discours erre dans les forêts " sans industrie, sans parole, sans domicile".

Дикарь из "Рассуждения" блуждает среди лесов "без промыслов, без языка, без дома".

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Ever since the end of the nineteenth century, the problem of what to do with the surplus of consumption goods has been latent in industrial society.

Вопрос, как быть с излишками потребительских товаров в индустриальном обществе, подспудно назрел еще в конце XIX века.