filters query params help
Linie
A. Dante Divina Commedia

Tulio e Lino e Seneca morale;

Лин, Туллий; дальше представали взорам

Tully and Livy, and moral Seneca,

Den Seneka, der Schmerz und Luft verlachte.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Vi erano nella sua fisionomia come le tracce di molte passioni che la volontà aveva disciplinato ma che sembravano aver fissato quei lineamenti che ora avevano cessato di animare.

На лице лежал отпечаток страстей, по-видимому усмиренных усилием воли, но вылепивших все черты, ныне бездвижные и безжизненные.

M.Heidegger Sein und Zeit

»Die Negativität, die sich als Punkt auf den Raum bezieht und in ihm ihre Bestimmungen als Linie und Fläche entwickelt, ist aber in der Sphäre des Außersichseins ebensowohl für sich und ihre Bestimmungen darin, aber zugleich als in der Sphäre des Außersichseins setzend, dabei als gleichgültig gegen das ruhige Nebeneinander erscheinend.

"Отрицательность, относящаяся как точка к пространству и в нем развивающая свои определения как линия и поверхность, есть однако в сфере вне-себя-бытия равным образом для себя и свои определения в нем полагая опять же вместе с тем как в сфере вне-себя бытия, являясь при этом безразличной к спокойному рядом-друг-с-другом.

Herman Hesse Siddhartha

Dann war er an ihrer Seite gelegen, und Kamalas Antlitz war ihm nahe gewesen, und unter ihren Augen und neben ihren Mundwinkeln hatte er, deutlich wie noch niemals, eine bange Schrift gelesen, eine Schrift von feinen Linien, von leisen Furchen, eine Schrift, die an den Herbst und an das Alter erinnerte, wie denn auch Siddhartha selbst, der erst in den Vierzigen stand, schon hier und dort ergraute Haare zwischen seinen schwarzen bemerkt hatte.

Then he had lain by her side, and Kamala's face had been close to him, and under her eyes and next to the corners of her mouth he had, as clearly as never before, read a fearful inscription, an inscription of small lines, of slight grooves, an inscription reminiscent of autumn and old age, just as Siddhartha himself, who was only in his forties, had already noticed, here and there, gray hairs among his black ones.

A. Dante Divina Commedia

del sangue mio, di Lin, di quel di Cleto,

Моею кровью, кровью Лина, Клета,

On blood of mine, of Linus and of Cletus,

Mein Blut, des Lin und Cletus Blut, genährt,

Herman Hesse Siddhartha

Zärtlich blickte er in das strömende Wasser, in das durchsichtige Grün, in die kristallenen Linien seiner geheimnisreichen Zeichnung.

Tenderly, he looked into the rushing water, into the transparent green, into the crystal lines of its drawing, so rich in secrets.

A. Dante Divina Commedia

Quando Lachesìs non ha più del lino,

79 Когда ж у Лахезис весь лен ссучится,

Whenever Lachesis has no more thread,

Gebricht es dann der Lachesis an Lein,