eng | rus
filters query params help
query: behind
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

In den Thurm gehörst du, einsperren sollte man dich, einem Bessern, als du bist, sperrst du die freie Bahn!" – Und mit jedem Worte kam er ihm näher und näher: als er aber nur noch einen Schritt hinter ihm war, da geschah das Erschreckliche, das jeden Mund stumm und jedes Auge starr machte: – er stiess ein Geschrei aus wie ein Teufel und sprang über Den hinweg, der ihm im Wege war.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

'Not at all,' said Alice: 'she's so extremely--' Just then she noticed that the Queen was close behind her, listening: so she went on, '--likely to win, that it's hardly worth while finishing the game.'

Carlo Collodi Pinocchio

Basti dire che il burattino sentiva dietro di sè, alla distanza dun palmo, lansare affannoso di quella bestiaccia, e ne sentiva perfino la vampa calda delle fiatate.

A. Dante Divina Commedia

Di rietro a loro era la selva piena

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

Herman Hesse Siddhartha

Hinter ihnen her wehte heiß ein Duft von stiller Leidenschaft, von zerstörendem Dienst, von mitleidloser Entselbstung.

Aldous Huxley Brave New World

Behind them, in the west, the crimson and orange were almost faded; a dark bank of cloud had crept into the zenith.

F.Kafka Prozess

Der Mann hinter ihm, mit dem er sich schon früher unterhalten hatte, beugte sich wieder zu ihm, sei es, um ihm im allgemeinen Mut zuzusprechen oder um ihm einen besonderen Rat zu geben.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Behind Winstons back the voice from the telescreen was still babbling away about pig-iron and the overfulfilment of the Ninth Three-Year Plan.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Percys eyes, behind his horn-rimmed glasses, were fixed on his parchment, a quill poised in his hand.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Aber Der, welcher hinter ihm war, folgte ihm nach: so dass alsbald drei Laufende hinter einander her waren, nämlich voran der freiwillige Bettler, dann Zarathustra und zudritt und -hinterst sein Schatten.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

This of course, Alice could not stand, and she went round the court and got behind him, and very soon found an opportunity of taking it away.

Carlo Collodi Pinocchio

Tornò a bussare con maggior violenza, perchè sentiva avvicinarsi il rumore dei passi e il respiro grosso e affannoso dei suoi persecutori.

A. Dante Divina Commedia

di retro guarda e fa retroso calle.

Herman Hesse Siddhartha

Zu bewundern war sein Vater, still und edel war sein Gehaben, rein sein Leben, weise sein Wort, feine und adlige Gedanken wohnten in seiner Stirn--aber auch er, der so viel Wissende, lebte er denn in Seligkeit, hatte er Frieden, war er nicht auch nur ein Suchender, ein Dürstender?

Aldous Huxley Brave New World

The moon was behind him; he looked down into the black shadow of the mesa, into the black shadow of death.

F.Kafka Prozess

Hinter ihm erhob sich der Lärm der wieder lebendig gewordenen Versammlung, welche die Vorfälle wahrscheinlich nach Art von Studierenden zu besprechen begann.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Behind his back he could feel everyone eyeing his blue overalls.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Hermione slammed the compartment door behind them and turned to look at Harry, who knew at once that she, like him, had registered what Malfoy had said and been just as unnerved by it.

query: behind
https://basealt.ru