eng | rus
filters query params help
query: between
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Thier und Übermensch, – ein Seil über einem Abgrunde.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it: a Dormouse was sitting between them, fast asleep, and the other two were using it as a cushion, resting their elbows on it, and talking over its head. 'Very uncomfortable for the Dormouse,' thought Alice; 'only, as it's asleep, I suppose it doesn't mind.'

Carlo Collodi Pinocchio

Ma Pinocchio, quando si avvide da lontano del carabiniere, che barricava tutta la strada, singegnò di passargli, per sorpresa, frammezzo alle gambe, e invece fece fiasco.

A. Dante Divina Commedia

passammo tra i martiri e li alti spaldi.

Herman Hesse Siddhartha

Siddhartha ging zum Kaufmann Kamaswami, in ein reiches Haus ward er gewiesen, Diener führten ihn zwischen kostbaren Teppichen in ein Gemach, wo er den Hausherrn erwartete.

Aldous Huxley Brave New World

In a gap between two tunnels, a nurse was delicately probing with a long fine syringe into the gelatinous contents of a passing bottle.

F.Kafka Prozess

Zwischen zwei Männern hindurch, die sich unmittelbar bei der Tür unterhieltender eine machte mit beiden, weit vorgestreckten Händen die Bewegung des Geldaufzählens, der andere sah ihm scharf in die Augen –, faßte eine Hand nach K.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

All marriages between Party members had to be approved by a committee appointed for the purpose, andthough the principle was never clearly statedpermission was always refused if the couple concerned gave the impression of being physically attracted to one another.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"I dont think private matters between myself and the Minister are any concern of yours, Potter," said Malfoy, smoothing the front of his robes; Harry distinctly heard the gentle clinking of what sounded like a full pocket of gold. "Really, just because you are Dumbledores favorite boy, you must not expect the same indulgence from the rest of us. . . .

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Ich führe diese Ausdrücke ein, um den Grund der bei den Philosophen sehr verbreiteten Verwechslung zwischen den internen Relationen und den eigentlichen (externen) Relationen zu zeigen.)

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Eine Mitte bin ich noch den Menschen zwischen einem Narren und einem Leichnam.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

When she got back to the Cheshire Cat, she was surprised to find quite a large crowd collected round it: there was a dispute going on between the executioner, the King, and the Queen, who were all talking at once, while all the rest were quite silent, and looked very uncomfortable.

Carlo Collodi Pinocchio

Queste guerre manesche fra ragazzi e ragazzi raramente vanno a finir bene.

A. Dante Divina Commedia

tra 'l muro de la terra e li martìri,

Herman Hesse Siddhartha

Längst wußte er sich nicht mehr von Gotama getrennt, dessen Lehre er doch nicht hatte annehmen können.

Aldous Huxley Brave New World

Between the rose bowls the books were duly set out-a row of nursery quartos opened invitingly each at some gaily coloured image of beast or fish or bird.

F.Kafka Prozess

Noch war er frei. »Erlauben Sie«, sagte er und ging eilig zwischen den Wächtern durch in sein Zimmer.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Between you and me, the antique trades just about finished.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

A balance, then, between old and new, between permanence and change, between tradition and innovation . . ."

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

(Ich führe diesen Ausdruck ein, um den Grund der Verwechslung der formalen Begriffe mit den eigentlichen Begriffen, welche die ganze alte Logik durchzieht, klar zu machen.)

query: between
https://basealt.ru