filters query params help
breve
Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

I giocatori giocavano tutti insieme senza aspettare il loro turno, litigando sempre e picchiandosi a cagion dei ricci; e in breve la Regina diventò furiosa, e andava qua e là pestando i piedi e gridando: — Mozzategli la testa! — oppure: — Mozzatele la testa! — almeno una volta al minuto.

The players all played at once without waiting for turns, quarrelling all the while, and fighting for the hedgehogs; and in a very short time the Queen was in a furious passion, and went stamping about, and shouting 'Off with his head!' or 'Off with her head!' about once in a minute.

Die Spieler spielten Alle zugleich, ohne zu warten, bis sie an der Reihe waren; dabei stritten sie sich immerfort und zankten um die Igel, und in sehr kurzer Zeit war die Königin in der heftigsten Wut, stampfte mit den Füßen und schrie: »Schlagt ihm den Kopf ab!« oder: »Schlagt ihr den Kopf ab!« ungefähr ein Mal jede Minute.

A. Dante Divina Commedia

ma disse: «Parla, e sie breve e arguto».

"Спроси, в словах коротких и живых!"

But said: Speak, and be brief, and to the point.

Sprach: Rede jetzt, doch kurz und sinnig sprich.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ma non sempre è possibile in breve tempo, e senza la mediazione di altri segni."

Но не всегда такие вещи совершаются быстро, часто требуется размышление о совершенно иных знаках…»

J. Derrida de la Grammatologie

Entre ces deux paragraphes:. 1°) une analyse très brève des diverses structures et du devenir général de l'écriture; 2°) à partir des prémisses de cette typologie et de cette histoire, une longue réflexion sur l'écriture alphabétique et une appréciation du spns et de la valeur de l'écriture en général.

Между этими двумя абзацами, во-первых, дается краткий анализ различных структур и общего становления письма; во-вторых, на основе предпосылок этой типологии и этой истории строится пространное рассуждение о буквенном письме и об оценке смысла и значимости письма вообще.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

E tutti l'accerchiarono di nuovo, mentre il Dronte con molta gravità le offriva il ditale, dicendo: — La preghiamo di accettare quest'elegante ditale; — e tutti applaudirono a quel breve discorso.

Then they all crowded round her once more, while the Dodo solemnly presented the thimble, saying 'We beg your acceptance of this elegant thimble'; and, when it had finished this short speech, they all cheered.

Tous se groupèrent de nouveau autour d’Alice, tandis que le Dodo lui présentait solennellement le dé en disant : « Nous vous prions d’accepter ce superbe dé. » Lorsqu’il eut fini ce petit discours, tout le monde cria « Hourra ! »

Darauf versammelten sich wieder Alle um sie, während der Dodo ihr den Fingerhut feierlich überreichte, mit den Worten: »Wir bitten, Sie wollen uns gütigst mit der Annahme dieses eleganten Fingerhutes beehren;« und als er diese kurze Rede beendigt hatte, folgte allgemeines Beifallklatschen.

A. Dante Divina Commedia

che la scaletta di tre gradi breve;

Трех ступеней у загражденных врат.

Than the short, little stairway of three steps.

Nicht Hagel mehr, noch Schnee, noch Regen kommen.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Come si vedrà l'avrei ritrovata entro breve tempo, ma in circostanze (ahimè!) ben diverse.

Но, как увидит читатель, скоро я снова с ней встретился, на этот раз (увы, увы!) при совершенно иных обстоятельствах.

J. Derrida de la Grammatologie

Il est en effet tentant de la lire comme une parabole dont chaque élément, chaque sémantème renvoie à une fonction reconnue de l'écriture: la hiérarchisation, la fonction économique de la médiation et de la capitalisation, la participation à un secret quasi-religieux, tout cela, qui se vérifie en tout phénomène d'écriture, nous le voyons ici rassemblé, concentré, organisé dans la structure d'un événement exemplaire ou d'une séquence très brève de faits et gestes.

Хочется читать ее как притчу, каждый элемент, каждая семантема которой отсылает к какой-то известной функции письма: иерархизация, экономическая функция опосре-дования и накопления, причастность квазирелигиозной тайне – словом, все, что встречается в каждом феномене письма, здесь собрано воедино, сосредоточено, организовано в структуру некоего события-образца, короткой последовательности фактов и жестов.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Ora non posso dirti la morale, ma me ne ricorderò fra breve.

I can't tell you just now what the moral of that is, but I shall remember it in a bit.'

No puedo decirte en este instante la moraleja de esto, pero la recordaré en seguida.

Je ne puis pas vous dire en ce moment quelle est la morale de ce fait, mais je m’en souviendrai tout à l’heure. »

Ich kann dir diesen Augenblick nicht sagen, was die Moral davon ist, aber es wird mir gleich einfallen.«

A. Dante Divina Commedia

o altra vanità con sì breve uso.

Иль прочий вздор, который миг живет.

Or other vanity of such brief use.

Des Mägdleins nicht, nach andrer eitlen Zier.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Dove in breve si racconta di lunghe ore di smarrimento

где коротко рассказывается о долгих часах замешательства

J. Derrida de la Grammatologie

Lorsque, dans les Tristes tropiques, Lévi-Strauss remarque que " les Nambikwara ne savent pas écrire... ne dessinent pas davantage, à l'exception de quelques pointillés et zigzags sur leurs calebasses", puisque munis des instruments par lui fournis, ils ne tracent que " des lignes horizontales ondulées " et que " pour la plupart l'effort s'arrêtait là", ces notations sont brèves.

Когда в "Печальных тропиках" Леви-Стросс утверждает, что "намбиквара не владеют письмом... и даже не умеют рисовать, за исключением пунктирных или зигзагообразных узоров, которые они наносят на свои калебасы", — причем этот вывод делается на том ос-новании; что, получив от него письменные принадлежности, они лишь рисуют "волнистые горизонтальные линии" и что "для большинства этим все и ограничилось", — то эти его заметки слишком кратки.