filters query params help
chiffre
J. Derrida de la Grammatologie

Il emporte d'abord le préjugé " théologique": c'est ainsi que Fréret qualifie le mythe d'une écriture primitive et naturelle donnée par Dieu, telle l'écriture hébraïque pour Blaise de Vigenère; dans son Traité des chiffres ou secrètes manières d'escrire (1586), il dit de ces caractères qu'ils sont " les plus anciens de tous, voire formez du propre doigt du Souverain Dieu".

Прежде всего она устраняет "теологический "предрассудок: именно так Фрере некогда характеризовал миф о первоначальном естественном письме, данном людям богом, а Блез де Виженер трактовал древнееврейскую письменность: в своем "Трактате о цифрах или способах тайнописи" ( 1586) он утверждал, что эти "древнейшие буквы были начертаны собственным перстом господа Бога".

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Oh non mi seccare, — disse la Duchessa. — Ho sempre odiato i numeri! — E si rimise a cullare il bimbo, cantando una certa sua ninnananna, e dandogli una violenta scossa alla fine d'ogni strofa:

'Oh, don't bother me,' said the Duchess; 'I never could abide figures!' And with that she began nursing her child again, singing a sort of lullaby to it as she did so, and giving it a violent shake at the end of every line:

« Oh ! laissez-moi la paix, » dit la Duchesse, « je n’ai jamais pu souffrir les chiffres. » Et là-dessus elle recommença à dorloter son enfant, lui chantant une espèce de chanson pour l’endormir et lui donnant une forte secousse au bout de chaque vers.

»Ach laß mich in Frieden,« sagte die Herzogin, »ich habe Zahlen nie ausstehen können!« Und damit fing sie an, ihr Kind zu warten und eine Art Wiegenlied dazu zu singen, wovon jede Reihe mit einem derben Puffe für das Kind endigte:

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Elles adorent les chiffres: ça leur plaira.

Им это понравится, они ведь обожают цифры.

J. Derrida de la Grammatologie

On en trouverait un exemple dans l'essai sur Le rôle de l'école dans le développement libidinal de l'enfant [37] qui évoque, d'un point de vue clinique, tous les investissements dont sont chargés les opérations de la lecture et de l'écriture, la production et le maniement du chiffre, etc.

Например, очерк "Роль школы в либидинальном развитии ребенка"[36], в котором с клинической точки зрения разбираются внутренние нагрузки процессов чтения и письма, построения и использования цифр и проч.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Les grandes personnes aiment les chiffres.

Взрослые очень любят цифры.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'intéressent plus qu'aux chiffres.

Это очень печально, когда забывают друзей.