eng | rus
filters query params help
query: ciel
Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

How I wonder what you're at!"

Carlo Collodi Pinocchio

Buona notte, Pinocchio, e che il cielo ti salvi dalla guazza e dagli assassini. ―

A. Dante Divina Commedia

Lo ciel poss'io serrare e diserrare,

J. Derrida de la Grammatologie

Rabbi Eliezer a dit: "Si toutes les mers étaient d'encre, tous les étangs plantés de calames, si le ciel et la terre étaient des parchemins et si tous les humains exerçaient l'art dcrireils npuiseraient pas la Thora apprise par moi, alors que la Thora elle-même ne s'en trouve diminuée que d'autant qu'en emporte la pointe de pinceau trempé dans la mer [7]."

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Il cielo era ora chiaro, e la neve per terra rendeva ancora più luminoso il pianoro.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.

Herman Hesse Siddhartha

Wir gehen nicht im Kreise, wir gehen nach oben, der Kreis ist eine Spirale, manche Stufe sind wir schon gestiegen."

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice laughed so much at this, that she had to run back into the wood for fear of their hearing her; and when she next peeped out the Fish-Footman was gone, and the other was sitting on the ground near the door, staring stupidly up into the sky.

Carlo Collodi Pinocchio

Intanto a poco a poco il cielo si rasserenò; il sole apparve fuori in tutto il suo splendore, e il mare diventò tranquillissimo e buono come un olio.

A. Dante Divina Commedia

lo ciel perdei che per non aver fé».

J. Derrida de la Grammatologie

J'aperçus le ciel, quelques étoiles, et un peu de verdure.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Entrambi alati, entrambi coronati da un nimbo, malgrado l'apparenza formidabile non erano creature dell'inferno, ma del cielo, e se tremendi apparivano era perché ruggivano in adorazione di un Venturo che avrebbe giudicato i vivi e i morti.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Le petit prince ne parvenait pas à s'expliquer à quoi pouvaient servir, quelque part dans le ciel, sur une planète sans maison, ni population, un réverbère et un allumeur de réverbères.

Herman Hesse Siddhartha

Hier war Blau, hier war Gelb, hier war Grün, Himmel floß und Fluß, Wald starrte und Gebirg, alles schön, alles rätselvoll und magisch, und inmitten er, Siddhartha, der Erwachende, auf dem Wege zu sich selbst.

query: ciel
https://basealt.ru