eng | rus
filters query params help
query: cold
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Eiskalt sind die innersten Brunnen des Geistes: ein Labsal heissen Händen und Handelnden.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice kept her eyes anxiously fixed on it, for she felt sure she would catch a bad cold if she did not get dry very soon.

Carlo Collodi Pinocchio

E pensare che quel poveruomo di Geppetto era rimasto a casa, a tremare dal freddo in maniche di camicia, per comprare lAbbecedario al figliuolo!

A. Dante Divina Commedia

nel freddo tempo, a schiera larga e piena,

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Je ne suis pas si enrhumée que ça...

Herman Hesse Siddhartha

Regungslos blieb Siddhartha stehen, und einen Augenblick und Atemzug lang fror sein Herz, er fühlte es in der Brust innen frieren wie ein kleines Tier, einen Vogel oder einen Hasen, als er sah, wie allein er sei.

Aldous Huxley Brave New World

Cold for all the summer beyond the panes, for all the tropical heat of the room itself, a harsh thin light glared through the windows, hungrily seeking some draped lay figure, some pallid shape of academic gooseflesh, but finding only the glass and nickel and bleakly shining porcelain of a laboratory.

F.Kafka Prozess

Da aber niemand kam, wurde er ruhiger, ging zum Waschtisch, wusch sich mit kaltem Wasser und kehrte mit freierem Kopf zu seinem Fensterplatz zurück.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

By careful early conditioning, by games and cold water, by the rubbish that was dinned into them at school and in the Spies and the Youth League, by lectures, parades, songs, slogans and martial music, the natural feeling had been driven out of them.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He could remember being this cold on a broom only once before, during the Quidditch match against Hufflepuff in his third year, which had taken place in a storm.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Sie sind kalt und suchen sich Wärme bei gebrannten Wassern; sie sind erhitzt und suchen Kühle bei gefrorenen Geistern; sie sind Alle siech und süchtig an öffentlichen Meinungen.

Carlo Collodi Pinocchio

Mangiafoco, sul principio, rimase duro e immobile come un pezzo di ghiaccio: ma poi, adagio adagio, cominciò anche lui a commuoversi e a starnutire.

A. Dante Divina Commedia

etterna, maladetta, fredda e greve;

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

J'ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid.

Herman Hesse Siddhartha

Er sah das Gesicht eines Fisches, eines Karpfens, mit unendlich schmerzvoll geöffnetem Maule, eines sterbenden Fisches, mit brechenden Augen--er sah das Gesicht eines neugeborenen Kindes, rot und voll Falten, zum Weinen verzogen--er sah das Gesicht eines Mörders, sah ihn ein Messer in den Leib eines Menschen stechen--er sah, zur selben Sekunde, diesen Verbrecher gefesselt knien und sein Haupt vom Henker mit einem Schwertschlag abgeschlagen werden--er sah die Körper von Männern und Frauen nackt in Stellungen und Kämpfen rasender Liebe--er sah Leichen ausgestreckt, still, kalt, leer--er sah Tierköpfe, von Ebern, von Krokodilen, von Elefanten, von Stieren, von Vögeln--er sah Götter, sah Krischna, sah Agni--er sah alle diese Gestalten und Gesichter in tausend Beziehungen zueinander, jede der andern helfend, sie liebend, sie hassend, sie vernichtend, sie neu gebärend, jede war ein Sterbenwollen, ein leidenschaftlich schmerzliches Bekenntnis der Vergänglichkeit, und keine starb doch, jede verwandelte sich nur, wurde stets neu geboren, bekam stets ein neues Gesicht, ohne daß doch zwischen einem und dem anderen Gesicht Zeit gelegen wäre--und alle diese Gestalten und Gesichter ruhten, flossen, erzeugten sich, schwammen dahin und strömten ineinander, und über alle war beständig etwas Dünnes, Wesenloses, dennoch Seiendes, wie ein dünnes Glas oder Eis gezogen, wie eine durchsichtige Haut, eine Schale oder Form oder Maske von Wasser, und diese Maske lächelte, und diese Maske war Siddharthas lächelndes Gesicht, das er, Govinda, in eben diesem selben Augenblick mit den Lippen berührte.

Aldous Huxley Brave New World

Often she forgot to wash him, and there was nothing to eat except cold tortillas.

F.Kafka Prozess

Seine nackten, weißhaarigen Beine zitterten vor Kälte.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The cold-faced young officer stepped into the cell.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Something very cold trickled down the back of Harrys neck; for a moment he thought someone was putting a Disillusionment Charm on him again, then he realized that Mrs.

query: cold
https://basealt.ru