eng | rus
filters query params help
query: compare
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Der Pinie vergleiche ich, wer gleich dir, oh Zarathustra, aufwächst: lang, schweigend, hart, allein, besten biegsamsten Holzes, herrlich, -

Carlo Collodi Pinocchio

Dunque, compar Geppetto, — disse il falegname in segno di pace fattaqual è il piacere che volete da me?

A. Dante Divina Commedia

anni compié che qui la via fu rotta.

J. Derrida de la Grammatologie

"La langue est comparable à un système de signes exprimant des idées, et par là, comparable à lcriture, à l'alphabet des sourds-muets, aux rites symboliques, aux formes de politesse, aux signaux militaires, etc.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Il computo si basa sul fatto che nell'Italia settentrionale, alla fine di novembre, il sole si leva intorno alle 7.30 e tramonta intorno alle 4.40 pomeridiane.

Herman Hesse Siddhartha

Ich habe an meinem Leibe und an meiner Seele erfahren, daß ich der Sünde sehr bedurfte, ich bedurfte der Wollust, des Strebens nach Gütern, der Eitelkeit, und bedurfte der schmählichsten Verzweiflung, um das Widerstreben aufgeben zu lernen, um die Welt lieben zu lernen, um sie nicht mehr mit irgendeiner von mir gewünschten, von mir eingebildeten Welt zu vergleichen, einer von mir ausgedachten Art der Vollkommenheit, sondern sie zu lassen, wie sie ist, und sie zu lieben, und ihr gerne anzugehören.--Dies, o Govinda, sind einige, von den Gedanken, die mir in den Sinn gekommen sind."

Aldous Huxley Brave New World

But Henry, with whom, one evening when they were in bed together, Lenina had rather anxiously discussed her new lover, Henry had compared poor Bernard to a rhinoceros.

F.Kafka Prozess

Gegenüber dem scheinbaren Freispruch hat die Verschleppung den Vorteil, daß die Zukunft des Angeklagten weniger unbestimmt ist, er bleibt vor dem Schrecken der plötzlichen Verhaftungen bewahrt und muß nicht fürchten, etwa gerade zu Zeiten, wo seine sonstigen Umstände dafür am wenigsten günstig sind, die Anstrengungen und Aufregungen auf sich nehmen zu müssen, welche mit der Erreichung des scheinbaren Freispruchs verbunden sind.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

As compared with last year there was more food, more clothes, more houses, more furniture, more cooking-pots, more fuel, more ships, more helicopters, more books, more babiesmore of everything except disease, crime and insanity.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

In fact, compared to the rest of the articles in _The Quibbler,_ the suggestion that Sirius might really be the lead singer of The Hobgoblins was quite sensible.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Die beiden müssen die gleiche logische (mathematische) Mannigfaltigkeit besitzen. (Vergleiche Hertz' »Mechanik«, über dynamische Modelle.)

Carlo Collodi Pinocchio

A sentirsi chiamar Polendina, compar Geppetto diventò rosso come un peperone dalla bizza, e voltandosi verso il falegname, gli disse imbestialito:

A. Dante Divina Commedia

si compia che ti tragge a l'alto monte,

J. Derrida de la Grammatologie

Bien qu'il préfère comparer la valeur linguistique à la " valeur dchange des sciences économiques " plutôt qula " valeur purement logico-mathématique", il assigne une limite à cette analogie:

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Guglielmo aveva davvero compiuto un'opera degna di ammirazione e non era colpa sua se il callidissimo Venanzio non solo aveva celato quanto aveva scoperto sotto le spoglie di un oscuro alfabeto zodiacale, ma aveva anche elaborato un indecifrabile enigma.

Herman Hesse Siddhartha

Lange betrachtete er ihren Mund, ihren alten, müden Mund mit den schmal gewordenen Lippen, und erinnerte sich, daß er einst, im Frühling seiner Jahre, diesen Mund einer frisch aufgebrochenen Feige verglichen hatte.

F.Kafka Prozess

Allerdings unterläuft ihm immer, wenn er von ihnen spricht und sich und seine Kollegen zu ihnen in Vergleich setzt, ein kleiner Fehler, auf den ich Sie ganz nebenbei auch aufmerksam machen will.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

As compared with their opposite numbers in past ages, they were less avaricious, less tempted by luxury, hungrier for pure power, and, above all, more conscious of what they were doing and more intent on crushing opposition.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

In fact, compared to what he usually had to endure from Snape in the way of taunts and snide remarks, he found the new approach something of an improvement and was pleased to find that when left well alone, he was able to concoct an Invigoration Draught quite easily.

query: compare
https://basealt.ru