filters query params help
croire
Herman Hesse Siddhartha

Nie ist ein Mensch, oder eine Tat, ganz Sansara oder ganz Nirvana, nie ist ein Mensch ganz heilig oder ganz sündig.

A person or an act is never entirely Sansara or entirely Nirvana, a person is never entirely holy or entirely sinful.

Nous nous y laissons aisément tromper parce que nous inclinons naturellement à croire que le temps est une chose vraiment existante.

Никогда человек или деяние не бывает исключительно Сансарой или исключительно Нирваной, никогда человек не бывает ни совершенным святым, ни совершенным грешником.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'ou venait le petit prince est l'astéroïde B 612.

У меня есть серьезные основания полагать, что Маленький принц прилетел с планетки, которая называется "астероид В-612".

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Non puoi immaginare la mia gioia nel rivederti, bambina mia! — disse la Duchessa infilando affettuosamente il braccio in quello di Alice, e camminando insieme.

'You can't think how glad I am to see you again, you dear old thing!' said the Duchess, as she tucked her arm affectionately into Alice's, and they walked off together.

–¡No sabes lo contenta que estoy de volver a verte, querida mía! --dijo la Duquesa, mientras cogía a Alicia cariñosamente del brazo y se la llevaba a pasear con ella.

« Vous ne sauriez croire combien je suis heureuse de vous voir, ma bonne vieille fille ! » dit la Duchesse, passant amicalement son bras sous celui d’Alice, et elles s’éloignèrent ensemble.

– Ах, милая, ты и представить себе не можешь, как я рада тебя видеть, – нежно сказала Герцогиня, взяла Алису под руку и повела в сторону.

»Du kannst dir gar nicht denken, wie froh ich bin, dich wieder zu sehen, du liebes altes Herz!« sagte die Herzogin, indem sie Alice liebevoll umfaßte, und beide zusammen fortspazierten.

J. Derrida de la Grammatologie

Soidisant langage mais parole leurrée de se croire toute vive, et violente de n'être " capable de se défendre " (SUVKTCÇ ^kv duûvai buTÛ) qu'en chassant l'autre et d'abord son autre, le précipitant dehors et en bas sous le nom d'écriture.

Так называемый язык (langage) остается речью (parole), которая ошибочно притязает на воплощение жизненной полноты и возмущается "своей неспособностью защитить себя" (dunatos men amenai eauto) иначе как изгнанием «другого» (и прежде всего своего другого) вовне, низ-вержением его в письмо.

J. Derrida de la Grammatologie

Il n'y a pas lieu de croire que la parole n'ait pas eu anciennement en Chine la même efficacité que l'écriture, mais sa puissance a pu y être en partie éclipsée par celle de l'écrit.

Вряд ли есть основания думать, что устное слово в древнем Китае было менее действенно, чем письмо, однако можно предположить, что его власть отчасти затмевалась властью письма.

J. Derrida de la Grammatologie

S'il faut en croire la Leçon, les Nambikwara ne connaissaient pas la violence avant l'écriture; ni même la hiérarchisation, puisque celle-ci est très vite assimilée à l'exploitation.

Если верить "Уроку", до знакомства с письмом намбиквара не знали ни насилия, ни иерархизации, которая слишком быстро уподобляется эксплуатации.