filters query params help
devrait
J. Derrida de la Grammatologie

Qu'est-ce qui, dans la langue, devra correspondre à la prédominance du besoin, c'est-à-dire du nord?

Что же, собственно, в языке должно соответствовать преобладанию потребности, или, иначе, севера?

Herman Hesse Siddhartha

"Mögest du doch," sprach Govinda, "nicht so erschreckende Worte aussprechen, Siddhartha!

"If you only," spoke Govinda, "wouldn't speak such terrible words, Siddhartha!

– Tu ne devrais pas, s’écria Govinda, tu ne devrais pas prononcer de si effrayantes paroles, Siddhartha!

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Devi entrare? — rispose il valletto. — Si tratta di questo principalmente, sai.

'Are you to get in at all?' said the Footman. 'That's the first question, you know.'

« Mais devriez-vous entrer ? » dit le Laquais. « C’est ce qu’il faut se demander, n’est-ce pas ? »

– А стоит ли туда попадать? – сказал Лягушонок. – Вот в чем вопрос.

»Sollst du überhaupt hineinkommen?« sagte der Lackei. »Das ist die erste Frage, nicht wahr?«

J. Derrida de la Grammatologie

Ce qu'on appelle " histoire des idées " devrait commencer par dégager cet espace avant d'articuler son champ sur d'autres champs.

Так называемая история идей должна была бы начаться с вычленения этого пространства и лишь потом перейти к вопросу о сорасчленениях между этим полем и другими полями.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

–Tu non dovresti fare osservazioni personali, — disse Alice un po' severa; — è sconveniente.

'You should learn not to make personal remarks,' Alice said with some severity; 'it's very rude.'

« Vous devriez apprendre à ne pas faire de remarques sur les gens ; c’est très-grossier, » dit Alice d’un ton sévère.

– Научитесь не переходить на личности, – отвечала Алиса не без строгости. – Это очень грубо.

»Du solltest keine persönlichen Bemerkungen machen,« sagte Alice mit einer gewissen Strenge, »es ist sehr grob.«

J. Derrida de la Grammatologie

Un langage juste et exact devrait être absolument univoque et propre: non-métaphorique.

Точный и правильный язык должен быть абсолютно однозначным и прямым (propre), не-метафорическим.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Ebbene, dicci ciò che intendi, — disse la Lepre di Marzo.

'Then you should say what you mean,' the March Hare went on.

–Entonces debes decir lo que piensas --siguió la Liebre de Marzo.

« Alors vous devriez dire ce que vous voulez dire, » continua le Lièvre.

– Так бы и сказала, – заметил Мартовский Заяц. – Нужно всегда говорить то, что думаешь.

»Dann solltest du sagen, was du meinst,« sprach der Hase weiter.