shift-mouse-wheel - change translation's lang
mobile device - move right - change translation's lang
click row - toggle truncate paragraph
click any wordform - new query for this wordform
click your query - more results
Dans l'admirable article " copiste " du Dictionnaire de musique, avec la minutie et la volubilité d'un artisan expliquant son métier à l'apprenti, Rousseau conseille de " n'écrire jamais de notes inutiles r, "de ne pas inutilement multiplier les signes [45]".
В прекрасной статье "Переписчик" из "Музыкального словаря" Руссо с обстоятельностью словоохотливого ремесленника, рассказывающего о своем деле подмастерью, советует "никогда не писать ненужных нот", "не умножать без необходимости число знаков"[45].
A la différence du complément, disent les dictionnaires, le supplément est une " addition extérieure " (Robert).
В словарях (см. словарь Робера) указывается, что, в отличие от complement, supplement означает "добавление извне".
C'est à partir de ces articles qu'il composera le Dictionnaire de musique auquel VEssai a été soudé lors de sa première publication.
Именно эти статьи легли в основу "Музыкального словаря", написанного вместе с "Опытом" при первой его публикации.