filters query params help
dietro
Carlo Collodi Pinocchio

– Venite dietro a me, e non abbiate paura. —

"Follow me and have no fear."

– Идите за мной и не бойтесь!

A. Dante Divina Commedia

ritorna 'n dietro e lascia andar la traccia».

Латино чуточку прошел обратно?"

Backward return and let the trail go on.

Ein wenig hier, entfernt von diesem Schwarme.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Quindi si nuota dietro di loro! — strillò il Grifone.

'Swim after them!' screamed the Gryphon.

–¡Y a nadar tras ellas! -chilló el Grifo.

« Vous nagez à leur poursuite !! » cria le Griffon.

– Плывешь за ними! – радостно завопил Грифон.

»Schwimmt ihnen nach!« kreischte der Greif.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ci appostammo, come due sicari, vicino all'ingresso, dietro a una colonna, da cui si poteva osservare la cappella dei teschi.

Мы притаились, как двое убийц, около входа, за колонной, откуда было хорошо видно часовню с черепами.

Carlo Collodi Pinocchio

Detto fatto gli legarono le mani dietro le spalle, e passatogli un nodo scorsoio intorno alla gola, lo attaccarono penzoloni al ramo di una grossa pianta detta la Quercia grande.

И вот они потащили его в лес, связали ему руки на спине, накинули петлю на шею и привязали веревку к ветке высокого дерева, которое было известно в окрестностях под названием "Большой Дуб".

A. Dante Divina Commedia

torna'mi in dietro da l'anime lasse.

Покинул истомившийся народ.

Backward I turned me from those weary souls.

Daher ich schnell mich wieder rückwärts bog.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

E se la vedessi correr dietro gli uccelli!

And oh, I wish you could see her after the birds!

Und ach, hättet ihr sie nur Vögel jagen sehen.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

I colpi venivano, pareva, da dietro la lapide, oppure da sopra la lapide, parte dietro la parete, parte quasi sopra la nostra testa.

Удары слышались вроде бы из-за этой плиты, или из какой-то более высокой точки, то ли из стены, то ли откуда-то чуть ли не с потолка.

Carlo Collodi Pinocchio

– Ma io cominciai a scappare, — continuò a dire il burattino, — e loro sempre dietro: finchè mi raggiunsero e m’impiccarono a un ramo di quella quercia...

"But I began to run," continued the Marionette, "and they after me, until they overtook me and hanged me to the limb of that oak."

– Но я убежал, -- продолжал Деревянный Человечек, -- а они -- за мной, пока не догнали и не повесили меня на ветке вот этого дуба.

A. Dante Divina Commedia

e in dietro venir li convenia,

Он, пятясь задом, направлял свой шаг

And backward it behoved them to advance,

Drum mußten sie gezwungen rückwärts gehn,

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

C'era però un grosso fungo vicino a lei, press'a poco alto quanto lei; e dopo che l'ebbe esaminato di sotto, ai lati e di dietro, le parve cosa naturale di vedere che ci fosse di sopra.

There was a large mushroom growing near her, about the same height as herself; and when she had looked under it, and on both sides of it, and behind it, it occurred to her that she might as well look and see what was on the top of it.

In der Nähe wuchs ein großer Pilz, ungefähr so hoch wie sie; nachdem sie ihn sich von unten, von beiden Seiten, rückwärts und vorwärts betrachtet hatte, kam es ihr in den Sinn zu sehen, was oben darauf sei .

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Io gli tenni dietro.

Я вошел за ним.