filters query params help
dimostrare
A. Dante Divina Commedia

non dimostrato, ma fia per sé noto

Самопонятно без иных мерил;

Not demonstrated, but self-evident

Nicht durch Beweis, nein, durch sich selber klar,

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ho avuto l'impressione che parlando con Ubertino voi tentaste di dimostrargli che sono tutti eguali, santi ed eretici.

Говоря с Убертином, вы убеждали его, что все едины — святые и еретики.

A. Dante Divina Commedia

che mi dimostri amore, a cui reduci

Что есть любовь, в которой всех благих

To teach me love, to which thou dost refer

Was ist doch jene Lieb’--ich bitte, sprich!--

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ma, diceva sempre Abbone, era tuttavia giusto che la prima parte del dibattito dovesse svolgersi tra i messi pontifici e i rappresentanti di quei figli di san Francesco che, per il fatto stesso di essere intervenuti a questo incontro, del pontefice si dimostravano figli devotissimi.

В то же время, подчеркнул Аббон, представляется оправданным решение провести ныне первый круг переговоров между папскими посланниками и теми представителями сыновей Святого Франциска, которые самим своим участием в настоящей встрече проявляют себя как преданные сыновья и святейшего отца — папы.

A. Dante Divina Commedia

né si dimostra mai che per effetto,

А зрима лишь посредством проявленья;

Nor shows itself except by its effect,

Durch Wirkung nur sich zeigen und bewähren,

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Non ci sono argomenti migliori," chiesi al mio maestro, mentre l'Alborea si accaniva sulla barba del vescovo di Caffa,"per dimostrare o negare la povertà di Cristo?"

«А что, нет лучших аргументов, — спросил я у учителя в то время, как Альбореа тянулся к бороде епископа Каффского, а прочие его удерживали, — чтобы доказать или опровергнуть бедность Христа?»