filters query params help
Aldous Huxley Brave New World

But Henry, with whom, one evening when they were in bed together, Lenina had rather anxiously discussed her new lover, Henry had compared poor Bernard to a rhinoceros.

Но Генри, с которым Ленайна как-то вечером в постели озабоченно стала обсуждать своего нового партнера, -- Генри сравнил бедняжку Бернарда с носорогом.

Herman Hesse Siddhartha

Ob sie gut oder böse, ob das Leben in ihr Leid oder Freude sei, möge dahingestellt bleiben, es mag vielleicht sein, daß dies nicht wesentlich ist--aber die Einheit der Welt, der Zusammenhang alles Geschehens, das Umschlossensein alles Großen und Kleinen vom selben Strome, vom selben Gesetz der Ursachen, des Werdens und des Sterbens, dies leuchtet hell aus deiner erhabenen Lehre, o Vollendeter.

Whether it may be good or bad, whether living according to it would be suffering or joy, I do not wish to discuss, possibly this is not essential--but the uniformity of the world, that everything which happens is connected, that the great and the small things are all encompassed by the same forces of time, by the same law of causes, of coming into being and of dying, this is what shines brightly out of your exalted teachings, oh perfected one.

F.Kafka Prozess

Aber nun ließen sich die Herren nicht mehr halten, umringten K. und erklärten, daß sie nicht stundenlang gewartet hätten, wenn ihre Angelegenheiten nicht wichtig wären und nicht jetzt, und zwar ausführlich und unter vier Augen, besprochen werden müßten.

Но тут посетители не выдержали; они окружили К. и заявили, что не стали бы ждать часами, если бы у них не было важных дел, которые надо обсудить немедленно, и притом с глазу на глаз.

But now the gentlemen could be held back no longer, they surrounded K. and explained that they would not have been waiting for hours if it had not been about something important that had to be discussed now, at length and in private.

A. Dante Divina Commedia

con le quai la tua Etica pertratta

Из Этики, что пагубней всего

With which thine Ethics thoroughly discusses

Die Kunde von drei Neigungen verleiht,

J. Derrida de la Grammatologie

Sur la discussion de ces thèses, cf.

См.: J.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

It will be simpler to discuss each class separately, but the grammatical peculiarities of the language can be dealt with in the section devoted to the A vocabulary, since the same rules held good for all three categories.

Проще всего рассмотреть каждый из них отдельно; грамматические же особенности языка можно проследить в разделе, посвященном словарю А, поскольку правила для всех трех категорий — одни и те же.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

The arrival of Ron, Hermione, and Neville brought this depressing discussion to an end and within five minutes, the room was full enough to prevent him seeing Angelina’s burning, reproachful looks.

С приходом Рона, Гермионы и Невилла этот гнетущий разговор оборвался, а еще через пять минут в комнате стало так людно, что Гарри стал недосягаем для горящего, укоризненного взгляда Анджелины.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Io ho vissuto le vicende dei minori, quando a lungo si discusse sulla povertà, ma non sono mai appartenuto alla setta dei beghini."

«Я жил жизнью монаха-минорита в те времена, когда мир был объят спорами о бедности; но к секте бегинов никогда не принадлежал».

Herman Hesse Siddhartha

Und die Neugierigen lachten, und unterhielten sich darüber, wie töricht und leichtgläubig doch das Volk solche leere Gerüchte verbreite.

And the curious people laughed and were discussing how foolishly and gullibly the common people were spreading such empty rumours.

И любопытные смеялись и толковали между собою о том, до чего глупы и легковерны те, которые распространяют подобные слухи.

F.Kafka Prozess

Ihre Angelegenheiten müssen natürlich sofort besprochen werden.

Разумеется, ваши дела надо разрешить немедленно.

Your business does, of course, need to be discussed without delay.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He wolfed another tasteless meal in the canteen, hurried off to the Centre, took part in the solemn foolery of a ‘discussion group’, played two games of table tennis, swallowed several glasses of gin and sat for half an hour through a lecture entitled ‘Ingsoc in relation to chess’.

Он проглотил безвкусный ужин в столовой, прибежал в центр, поучаствовал в дурацкой торжественной «групповой дискуссии», сыграл две партии в настольный теннис, несколько раз выпил джину и высидел получасовую лекцию «Шахматы и их отношение к ангсоцу».

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Well," said Fred, clapping his hands together, "can’t stand around chatting all day, we’ve got business to discuss with Lee.

– Так, ребята, — сказал Фред, хлопнув в ладоши, — мы не можем весь день тут стоять и лясы точить, нам надо поговорить с Ли по делу.

Herman Hesse Siddhartha

"Vorzüglich verstehst du zu schreiben," lobte der Kaufmann. "Manches werden wir noch miteinander zu sprechen haben.

"It is excellent how you're able to write," the merchant praised him. "Many a thing we will still have to discuss with one another.

– Отлично написано,-- похвалил купец.-- Нам о многом надо будет переговорить.

F.Kafka Prozess

»Bring ihm doch zuerst die Suppe«, sagte er, »er soll sich für die Unterredung mit mir stärken, er wird es nötig haben.«

– Все-таки накорми его сначала супом, – сказал он, – пусть подкрепится перед разговором со мной, ему силы понадобятся.

"Bring him his soup first," he said, "I want him to get his strength up for the discussion with me, he'll need it."

George Orwell Nineteen Eighty-Four

They did not discuss the possibility of getting married.

О женитьбе они не заговаривали.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

She made as though to sweep back to her seat, saw Professor Umbridge sitting right beside it, and immediately veered left toward Parvati and Lavender, who were already deep in discussion about Parvati’s most recent dream.

Она хотела было сесть в свое кресло, но, увидев позади него Амбридж, свернула влево, к Парвати и Лаванде, которые уже обсуждали последний сон Парвати.