filters query params help
discutere
Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– È inutile discutere con lui, — disse Alice disperata: — è un perfetto imbecille! — Aprì la porta ed entrò.

'Oh, there's no use in talking to him,' said Alice desperately: 'he's perfectly idiotic!' And she opened the door and went in.

« Oh ! ce n’est pas la peine de lui parler, » dit Alice, désespérée ; « c’est un parfait idiot. » Puis elle ouvrit la porte et entra.

»Es hilft zu nichts, mit ihm zu reden,« sagte Alice außer sich, »er ist vollkommen blödsinnig!« Sie klinkte die Tür auf und ging hinein.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Mi sembrate imbevuto di dottrine discutibili, come quelle dei logici di Parigi.

Бернард сумел достойно противостоять тому кастрату Абеляру, который пытался любые сущие вопросы подчинить холодному, безжизненному решению рассудка, не просвещенного Св.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Senza dubbio, ma Alice non voleva sentirlo dire. "È spaventoso, — mormorò fra sè, — il modo con cui discutono queste bestie.

It was, no doubt: only Alice did not like to be told so. 'It's really dreadful,' she muttered to herself, 'the way all the creatures argue.

Das war es allerdings; nur ließ sich Alice das nicht gern sagen. »Es ist wirklich schrecklich,« murmelte sie vor sich hin, »wie naseweis alle diese Geschöpfe sind.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Con un uomo del vostro sapere potremmo discutere a lungo su sottili questioni di teologia e di morale.

С человеком вашей образованности я мог бы длительное время дискутировать о разных каверзах богословия, тонкостях морали.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ma non stiamo a discutere dei monaci hiberni.

Я хочу понять другое.