eng | rus
filters query params help
query: do
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Aber heisse ich euch zu Gespenstern oder Pflanzen werden?

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

'I had not!' cried the Mouse, sharply and very angrily.

Carlo Collodi Pinocchio

Non un soldo solo, — rispose il carbonaioma te ne do quattro, a patto che tu maiuti a tirare fino a casa questi due carretti di carbone.

A. Dante Divina Commedia

aiutami da lei, famoso saggio,

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton?

Herman Hesse Siddhartha

"Siddhartha wird tun, was sein Vater ihm sagen wird."

Aldous Huxley Brave New World

"But why do you want to keep the embryo below par?" asked an ingenuous student.

F.Kafka Prozess

»Was fällt Ihnen einsagte Fräulein Bürstner, »das dürfen Sie natürlich nicht

George Orwell Nineteen Eighty-Four

All he had to do was to transfer to paper the interminable restless monologue that had been running inside his head, literally for years.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"What do I mean by what?" said Harry coldly.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Und nicht »f(a,b).~a=b«, sondern »f(a,b)«.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Ich sehe nicht, dass ich Gluth und Kohle wäre.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Do you think you could manage it?) 'And what an ignorant little girl she'll think me for asking!

Carlo Collodi Pinocchio

Queste tre pere erano per la mia colazione: ma io te le do volentieri.

A. Dante Divina Commedia

fannomi onore, e di ciò fanno bene».

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Tu viens donc d'une autre planète?

Herman Hesse Siddhartha

"Wie denkst du, Govinda," sprach einst auf diesem Bettelgang Siddhartha, "wie denkst du, sind wir weiter gekommen?

Aldous Huxley Brave New World

"And do you know what a 'home' was?"

F.Kafka Prozess

K. hatte sich entschlossen, mehr zu beobachten als zu reden, infolgedessen verzichtete er auf die Verteidigung wegen seines angeblichen Zuspätkommens und sagte bloß: »Mag ich zu spät gekommen sein, jetzt bin ich hierEin Beifallklatschen, wieder aus der rechten Saalhälfte, folgte.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Do you think you could come across and have a look at our kitchen sink.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"DO YOU UNDERSTAND ME?"

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Dazu muß sie durch ihn vollständig beschrieben werden.

query: do
https://basealt.ru