filters query params help
doctor
A. Dante Divina Commedia

Per questo l'Evangelio e i dottor magni

133 С ним слово божье и отцы забыты,

For this the Evangel and the mighty Doctors

Drum wird nicht an die Bibel mehr gedacht,

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He had the air of a doctor, a teacher, even a priest, anxious to explain and persuade rather than to punish.

Он стал похож на врача или даже священника, который стремится убеждать и объяснять, а не наказывать.

Carlo Collodi Pinocchio

E i medici arrivarono subito, uno dopo l’altro: arrivò, cioè, un Corvo, una Civetta e un Grillo-parlante.

One after another the doctors came, a Crow, and Owl, and a Talking Cricket.

И врачи приехали тотчас же, один за другим: Ворон, Сыч и Говорящий Сверчок.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Doctors?" said Ron, looking startled. "Those Muggle nutters that cut people up?

– Доктора? — изумился тот. — Ты про этих чокнутых маглов, которые режут людей?

F.Kafka Prozess

Er lehnte den Gedanken nicht ganz ab, bei nächster Gelegenheit zu einem Arzt zu gehen, jedenfalls aber wollte er – darin konnte er sich selbst beraten – alle künftigen Sonntagvormittage besser als diesen verwenden.

Не отказываясь от мысли обратиться как-нибудь к врачу, он одно решил твердо – и в этом вопросе он в чужих советах не нуждался – постараться в будущем использовать воскресные утра лучше, чем сегодня.

He did not quite reject the idea that he should see a doctor the next time he had the chance, but whatever he did – and this was something on which he could advise himself – he wanted to spend all Sunday mornings in future better than he had spent this one.

Aldous Huxley Brave New World

"Which will finish her off in a month or two," the doctor confided to Bernard. "One day the respiratory centre will be paralyzed.

– И это ее прикончит в месяц-два, -- доверительно сообщил доктор Бернарду. -- В один прекрасный день ее дыхательный центр окажется парализован.

Carlo Collodi Pinocchio

– Vorrei sapere da lor signori, — disse la Fata, rivolgendosi ai tre medici riuniti intorno al letto di Pinocchio, — vorrei sapere da lor signori se questo disgraziato burattino sia vivo o morto!... —

"I should like to know, signori," said the Fairy, turning to the three doctors gathered about Pinocchio's bed, "I should like to know if this poor Marionette is dead or alive."

– Я хотела бы узнать ваше мнение, синьоры, -- сказала Фея, обращаясь к трем врачам, обступившим постель Пиноккио. -- Я хотела бы узнать ваше мнение, жив или мертв этот горемычный Деревянный Человечек.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Are they doctors?" he asked Ron quietly.

– Это доктора? — тихо спросил он у Рона.

Aldous Huxley Brave New World

The doctor shrugged his shoulders.

Врач пожал плечами

Carlo Collodi Pinocchio

La mattina dopo il veterinario, ossia il medico delle bestie, quando l’ebbe visitato, dichiarò che sarebbe rimasto zoppo per tutta la vita.

The next morning the veterinary--that is, the animal doctor--declared that he would be lame for the rest of his life.

На следующее утро ветеринар осмотрел его и установил, что он останется хромым на всю жизнь.

Aldous Huxley Brave New World

To Little Reuben's wink and snigger, this lecture was, of course, perfectly incomprehensible and, imagining that their child had suddenly gone mad, they sent for a doctor.

Рувимовы отец и мать (перемигиванье, тайные смешки) ни слова, конечно, не поняли и, вообразив, что их ребенок сошел с ума, позвали врача.