filters query params help
dritto
A. Dante Divina Commedia

Quel ch'era dritto, il trasse ver' le tempie,

124 Стоявший растянул лицо к вискам,

He who was standing drew it tow'rds the temples,

An dem, der stand, schien er sich platt zu drücken,

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

La buca della conigliera filava dritta come una galleria, e poi si sprofondava così improvvisamente che Alice non ebbe un solo istante l'idea di fermarsi: si sentì cader giù rotoloni in una specie di precipizio che rassomigliava a un pozzo profondissimo.

The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well.

Al principio, la madriguera del conejo se extendía en línea recta como un túnel, y después torció bruscamente hacia abajo, tan bruscamente que Alicia no tuvo siquiera tiempo de pensar en detenerse y se encontró cayendo por lo que parecía un pozo muy profundo.

Pendant un bout de chemin le trou allait tout droit comme un tunnel, puis tout à coup il plongeait perpendiculairement d’une façon si brusque qu’Alice se sentit tomber comme dans un puits d’une grande profondeur, avant même d’avoir pensé à se retenir.

Der Eingang zum Kaninchenbau lief erst geradeaus, wie ein Tunnel, und ging dann plötzlich abwärts; ehe Alice noch den Gedanken fassen konnte sich schnell festzuhalten, fühlte sie schon, daß sie fiel, wie es schien, in einen tiefen, tiefen Brunnen.

A. Dante Divina Commedia

Già era dritta in sù la fiamma e queta

1 Уже горел прямым и ровным светом

Already was the flame erect and quiet,

Schon aufrecht stand und still der Flamme Haupt,

A. Dante Divina Commedia

Vedi come l'ha dritte verso 'l cielo,

34 Смотри, как он их к небу устремил,

See how he holds them pointed up to heaven,

Sieh, wie’s gen Himmel strebt so schön und klar!