eng | rus
filters query params help
query: end
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Wie gut will dieser Tag enden, der so schlimm und schwer begann!

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Would the fall never come to an end! 'I wonder how many miles I've fallen by this time?' she said aloud. 'I must be getting somewhere near the centre of the earth.

Carlo Collodi Pinocchio

Difatti agli esami delle vacanze, ebbe lonore di essere il più bravo della scuola; e i suoi portamenti, in generale, furono giudicati così lodevoli e soddisfacenti, che la Fata, tutta contenta, gli disse:

A. Dante Divina Commedia

Qui puose fine al lagrimabil suono.

J. Derrida de la Grammatologie

If the series of successive interpretants comes to an end, the sign is thereby rendered imperfect, at least " [13].

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Et tu regardais le crépuscule chaque fois que tu le désirais...

M.Heidegger Sein und Zeit

Sofern auch das Dasein seinen physiologischen, lebensmäßigen Tod »hat«, jedoch nicht ontisch isoliert, sondern mitbestimmt durch seine ursprüngliche Seinsart, das Dasein aber auch enden kann, ohne daß es eigentlich stirbt, andererseits qua Dasein nicht einfach verendet, bezeichnen wir dieses Zwischenphänomen als Ableben.

Herman Hesse Siddhartha

Am Ende des Dorfes führte der Weg durch einen Bach, und am Rande des Baches kniete ein junges Weib und wusch Kleider.

Aldous Huxley Brave New World

At the end of the room a loud speaker projected from the wall.

F.Kafka Prozess

»Früher dachte ich, es müsse gut enden«, sagte K., »jetzt zweifle ich daran manchmal selbst.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Glittering jets of water were flying from the ends of the two wands, the point of the centaurs arrow, the tip of the goblins hat, and each of the house-elfs ears, so that the tinkling hiss of falling water was added to the pops and cracks of Apparators and the clatter of footsteps as hundreds of witches and wizards, most of whom were wearing glum, early-morning looks, strode toward a set of golden gates at the far end of the hall.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

(Auch der Satz: »Ambulo«, ist zusammengesetzt, denn sein Stamm ergibt mit einer anderen Endung, und seine Endung mit einem anderen Stamm, einen anderen Sinn.)

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Und enden _will_ er.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

'We indeed!' cried the Mouse, who was trembling down to the end of his tail. 'As if I would talk on such a subject!

Carlo Collodi Pinocchio

Domani finisco di essere un burattino e divento un ragazzo come te, e come tutti gli altri.

A. Dante Divina Commedia

principio e fine con la mente fissa.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Honte de boire! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

Herman Hesse Siddhartha

Gegen das Ende von Siddharthas Erzählung aber, als er von dem Baum am Flusse sprach, und von seinem tiefen Fall, vom heiligen Om, und wie er nach seinem Schlummer eine solche Liebe zu dem Flusse gefühlt hatte, da lauschte der Fährmann mit verdoppelter Aufmerksamkeit, ganz und völlig hingegeben, mit geschloßnem Auge.

Aldous Huxley Brave New World

"Ending is better than mending.

F.Kafka Prozess

Ich weiß nicht, wie es enden wird.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

In the end we shall make thoughtcrime literally impossible, because there will be no words in which to express it.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He had reached the end of the corridor to the Gryffindor common room and had come to a halt in front of the portrait of the Fat Lady before he realized that he did not know the new password.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Unser Leben ist ebenso endlos, wie unser Gesichtsfeld grenzenlos ist.

query: end
https://basealt.ru