filters query params help
esclave
J. Derrida de la Grammatologie

Et Rousseau décrit ici la lutte entre l'homme et la femme selon le schéma et dans les termes mêmes de la dialectique hégélienne du maître et de l'esclave, ce qui n'éclaire pas seulement son texte mais aussi la Phénoménologie de l'esprit:

Здесь Руссо описывает борьбу между мужчиной и женщиной по схеме и в понятиях гегелевской диалектики господина и раба, что проливает новый свет не только на его текст, но и на "Феноменологию духа":

J. Derrida de la Grammatologie

Alors la femme, prétendant à l'autorité, se rend le tyran de son chef; et le maître, devenu l'esclave, se trouve la plus ridicule et la plus misérable des créatures.

И тогда женщина, возжаждав власти, становится тираном своего господина, а господин, превратившись в раба, становится смешон и жалок.

J. Derrida de la Grammatologie

Servante fidèle de la voix, on la préfère aux écritures en usage dans d'autres sociétés, mais comme on préfère un esclave à un barbare, et en la redoutant simultanément comme une machine de mort.

Это письмо — верного слугу голоса — нередко предпочитают письму, используемому в других обществах, правда, предпочитают так же, как предпочитают раба варвару: оно пугает, как орудие смерти.