eng | rus
filters query params help
query: found
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Vieles fand ich hier böse genannt und dort mit purpurnen Ehren geputzt.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

advisable--"''Found what?' said the Duck.

Carlo Collodi Pinocchio

Quandecco che si trovò in mezzo a una piazza tutta piena di gente, la quale si affollava intorno a un gran baraccone di legno e di tela dipinta di mille colori.

A. Dante Divina Commedia

mi ritrovai per una selva oscura

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Il se trouvait dans la région des astéroïdes 325, 326, 327, 328, 329 et 330.

Herman Hesse Siddhartha

Ohne zu wissen, wie ihm geschah, sah sich Siddhartha von der Magd hinweggezogen, auf Umwegen in ein Gartenhaus gebracht, mit einem Oberkleid beschenkt, ins Gebüsch geführt und dringlich ermahnt, sich alsbald ungesehen aus dem Hain zu verlieren.

Aldous Huxley Brave New World

Perhaps he had found her too plump, after all.

F.Kafka Prozess

K. ließ sich, ohne es zu wollen, in ein Zwiegespräch der Blicke mit Franz ein, schlug dann aber doch auf seine Papiere und sagte: »Hier sind meine Legitimationspapiere

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Winston found and handed over two creased and filthy notes, which Parsons entered in a small notebook, in the neat handwriting of the illiterate.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Her hands found Dudleys massive leather-clad shoulders and clutched them.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

(Ist nicht dies der Grund, warum Menschen, denen der Sinn des Lebens nach langen Zweifeln klar wurde, warum diese dann nicht sagen konnten, worin dieser Sinn bestand?)

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Wo ich Lebendiges fand, da fand ich Willen zur Macht; und noch im Willen des Dienenden fand ich den Willen, Herr zu sein.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

'Found it,' the Mouse replied rather crossly: 'of course you know what "it" means.'

Carlo Collodi Pinocchio

Si accòrse, con suo grandissimo stupore, che gli orecchi gli erano cresciuti più dun palmo.

A. Dante Divina Commedia

trovammo risonar quell'acqua tinta,

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Que fais-tu là? dit-il au buveur, qu'il trouva installé en silence devant une collection de bouteilles vides et une collection de bouteilles pleines.

Herman Hesse Siddhartha

Und so oft er aus dieser häßlichen Bezauberung erwachte, so oft er sein Gesicht im Spiegel an der Schlafzimmerwand gealtert und häßlicher geworden sah, so oft Scham und Ekel ihn überfiel, floh er weiter, floh in neues Glücksspiel, floh in Betäubungen der Wollust, des Weines, und von da zurück in den Trieb des Häufens und Erwerbens.

Aldous Huxley Brave New World

They stepped across the threshold and found themselves on a wide terrace.

F.Kafka Prozess

Jetzt allerdings begriff er es gar nicht mehr, wie es möglich gewesen war, daß er an Titorelli hatte schreiben und ihn in die Bank einladen wollen.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

I found it when I got lost once on a community hike.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Her eyes found the lightning-shaped scar on Harrys forehead.

query: found
https://basealt.ru