filters query params help
fra
Eco Umberto Il Nome della Rosa

Dunque fra Remigio tu non hai avuto mai nulla a che vedere coi detti fraticelli o frati della povera vita, o beghini?"

Так что же, Ремигий, — ты никогда не имел ничего общего с так называемыми полубратьями, иначе, с братьями бедной жизни, или же бегинами?»

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice intanto osservo fra sè: "Come potrà mai finire se non comincia mai?" Ma aspettò pazientemente.

Alice thought to herself, 'I don't see how he can even finish, if he doesn't begin.' But she waited patiently.

Alice pensait : « Je ne vois pas comment elle pourra jamais finir si elle ne commence pas. » Mais elle attendit patiemment.

Alice dachte bei sich: »Ich begreife nicht, wie sie je fertig werden kann, wenn sie nicht anfängt.« Aber sie wartete geduldig.

A. Dante Divina Commedia

fra me, 'dille', dicea, 'a la mia donna

Твердил себе. – Ты, жаждой опаленный,

Within me, tell her, saying, tell my Lady,

Mein Herz zu sprechen bei des Mundes Schweigen,

Carlo Collodi Pinocchio

Difatti il carro era già tutto pieno di ragazzetti zetti fra gli otto e i dodici anni, ammonticchiati gli uni sugli altri come tante acciughe nella salamoia.

In fact the wagon was so closely packed with boys of all ages that it looked like a box of sardines.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Parlate di fra Dolcino e degli apostolici..."

«Это о брате Дольчине и апостолах…»

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

E se dovessi uscire fra quelli che camminano a capo in giù!

How funny it'll seem to come out among the people that walk with their heads downward!

Comme ça serait drôle de se trouver au milieu de gens qui marchent la tête en bas.

Bald fing sie wieder an. »Ob ich wohl ganz durch die Erde fallen werde!

A. Dante Divina Commedia

di fra Tommaso e 'l discreto latino;

Подвиг меня хвалением своим;

And the discreet discourses of Friar Thomas,

Die mit sich fort auch meine Rede reißt,

Carlo Collodi Pinocchio

– Allora te la spiegherò io; — soggiunse la Marmottina — sappi dunque, che fra due o tre ore tu non sarai più nè un burattino, nè un ragazzo....

"Then I will tell you all about it," said the Dormouse. "Know then that, within two or three hours, you will no longer be a Marionette, nor a boy."

– Тогда я тебе объясню, -- продолжал Сурок. -- Да будет тебе известно, что ты через два или три часа не будешь больше Деревянным Человечком, а также не будешь мальчиком...

Eco Umberto Il Nome della Rosa

E ancora una volta sentivo citare fra Dolcino e gli pseudo apostoli, e ancora una volta con tono circospetto, e quasi una sfumatura di terrore.

Так при мне в который уж раз снова упоминали загадочного брата Дольчина и лжеапостолов, и снова со странным дрожанием в голосе, можно даже сказать, с каким-то ужасом.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Il Topo, che sembrava persona d'una certa autorità fra loro, gridò: — Si seggano, signori, e mi ascoltino!

At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out, 'Sit down, all of you, and listen to me!

Por fin el Ratón, que parecía gozar de cierta autoridad dentro del grupo, les gritó: --¡Sentaos todos y escuchadme! ¡Os aseguro que voy a dejaros secos en un santiamén!

A. Dante Divina Commedia

«Or dì a fra Dolcin dunque che s'armi,

55 "Скажи Дольчино, если вслед за Адом

Now say to Fra Dolcino, then, to arm him,

Du wirst vielleicht die Sonn’ in kurzem sehn,

Carlo Collodi Pinocchio

– Aspetta un po’ — disse Giangio. — Fra te e me ci possiamo accomodare.

"Wait a moment," said Farmer John. "Perhaps we can come to terms.

– Подожди минутку, -- промолвил Джанджо. -- Пожалуй, мы сможем столковаться.