filters query params help
ghiaccio
A. Dante Divina Commedia

al fondo de la ghiaccia ir mi convegna».

Пусть окажусь под ледяной корою!"

May I go to the bottom of the ice.

So will ich selbst zum Grund des Eises gehn.

Carlo Collodi Pinocchio

Mangiafoco, sul principio, rimase duro e immobile come un pezzo di ghiaccio: ma poi, adagio adagio, cominciò anche lui a commuoversi e a starnutire.

Fire Eater at first remained hard and cold as a piece of ice; but then, little by little, he softened and began to sneeze.

Манджафоко минуту оставался твердым и неумолимым, но потом его тоже постепенно одолела жалость, и он начал чихать.

A. Dante Divina Commedia

ov'è la ghiaccia? e questi com'è fitto

Where is the ice ?and how is this one fixed

A. Dante Divina Commedia

eran l'ombre dolenti ne la ghiaccia,

И аисту под звук стуча зубами,

Were the disconsolate shades within the ice,

Fahl, mit dem Ton des Storchs die Zähne schlagend,