shift-mouse-wheel - change translation's lang
mobile device - move right / left - change translation's lang
click row head - toggle truncate paragraph
click wordform - new query for this wordform
note - diglossa.js is a desktop application. Here you see only examples of multy-language dictionaries, generated with it. Download and install, it's free
params description: https://github.com/nextapps-de/flexsearch
Gehe nicht zu den Menschen und bleibe im Walde!
It was all very well to say 'Drink me,' but the wise little Alice was not going to do that in a hurry. 'No, I'll look first,' she said, 'and see whether it's marked "poison" or not'; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked 'poison,' it is almost certain to disagree with you, sooner or later.
– Ma per andare a scuola ho bisogno d’un po’ di vestito. —
Or va, ch'un sol volere è d'ambedue:
– Ne pars pas, répondit le roi qui était si fier d'avoir un sujet.
Nun gehe und küsse deine Mutter, sage ihr, wohin du gehst.
We must go up to the Nurseries before the children have finished their afternoon sleep."
»Laßt mich, zum Teufel!« rief K., der schon bis zu seinem Kleiderkasten zurückgedrängt war, »wenn man mich im Bett überfällt, kann man nicht erwarten, mich im Festanzug zu finden.«
Party members were supposed not to go into ordinary shops (‘dealing on the free market’, it was called), but the rule was not strictly kept, because there were various things such as shoelaces and razor blades which it was impossible to get hold of in any other way.
He’s going to —’ _Don’t you point that thing at me!_"
(Wie der Punkt, von dem zwei Pfeile in entgegengesetzter Richtung auseinandergehen.)
Gehe lieber noch zu den Thieren!
Her first idea was that she had somehow fallen into the sea, 'and in that case I can go back by railway,' she said to herself. (Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.) However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high.
Va’ subito a portargliele, e salutalo tanto da parte mia. —
vanno a vicenda ciascuna al giudizio;
– Va revoir les roses.
Wir gehen nicht im Kreise, wir gehen nach oben, der Kreis ist eine Spirale, manche Stufe sind wir schon gestiegen."
Why go to the trouble of making it psychologically impossible for Deltas to like flowers?
»Weg von dort«, rief er dann hinüber.
‘Did you go and see the prisoners hanged yesterday?’ said Syme.
"You’re going to stay here and explain how my son —"
Und es wird doch wohl niemand glauben, daß die Klammern eine selbständige Bedeutung haben.