eng | rus
filters query params help
query: lay
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Vernichter sind es, die stellen Fallen auf für Viele und heissen sie Staat: sie hängen ein Schwert und hundert Begierden über sie hin.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Always lay the blame on others!'

Carlo Collodi Pinocchio

Aveva veduto un grosso serpente, disteso attraverso alla strada, che aveva la pelle verde, gli occhi di fuoco e la coda appuntuta, che gli fumava come una cappa di camino.

A. Dante Divina Commedia

Pon giù omai, pon giù ogni temenza;

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Mon dessin numéro 2 était comme ça: Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

Herman Hesse Siddhartha

Ihr Bewußtsein kehrte zurück, sie lag auf Siddharthas Lager in der Hütte, Und über sie gebeugt stand Siddhartha, der sie einst so sehr geliebt hatte.

Aldous Huxley Brave New World

The tropical sunshine lay like warm honey on the naked bodies of children tumbling promiscuously among the hibiscus blossoms.

F.Kafka Prozess

Etwa bis elf Uhr lag er ruhig, eine Zigarre rauchend, auf dem Kanapee.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Lay down quick!’

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Harry lay there in a kind of stupor, thinking of nothing, suspended in misery.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Als ich im Schlafe lag, da frass ein Schaf am Epheukranze meines Hauptes, – frass und sprach dazu: "Zarathustra ist kein Gelehrter mehr."

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice noticed with some surprise that the pebbles were all turning into little cakes as they lay on the floor, and a bright idea came into her head. 'If I eat one of these cakes,' she thought, 'it's sure to make some change in my size; and as it can't possibly make me larger, it must make me smaller, I suppose.'

Carlo Collodi Pinocchio

Cera, invece, una piccola pietra di marmo, sulla quale si leggevano in carattere stampatello queste dolorose parole:

A. Dante Divina Commedia

quelle scovrire a la tua vista rude».

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Et, couché dans l'herbe, il pleura.

Herman Hesse Siddhartha

In der Hütte legte sich Siddhartha auf sein Lager, und da nach einer Weile Vasudeva zu Ihm trat, um ihm eine Schale Kokosmilch anzubieten, fand er ihn schon schlafend.

Aldous Huxley Brave New World

Beneath them lay the buildings of the Golf Club-the huge Lower Caste barracks and, on the other side of a dividing wall, the smaller houses reserved for Alpha and Beta members.

F.Kafka Prozess

Plötzlich unterbrach sie sich, legte ihre Hand auf K.s Hand, als wolle sie ihn beruhigen, und flüsterte: »Still, Berthold sieht uns zu

George Orwell Nineteen Eighty-Four

There it lay, fixed in future time, preceding death as surely as 99 precedes 100.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

For a few moments he lay immobile as the prospect of the hearing filled every tiny particle of his brain, then, unable to bear it, he leapt out of bed and put on his glasses.

query: lay
https://basealt.ru