eng | rus
filters query params help
query: led
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Nicht auch, dass ein Geist, den sie heilig nennen, eure Vorfahren in gelobte Länder führte, die _ich_ nicht lobe: denn wo der schlimmste aller Bäume wuchs, das Kreuz, – an dem Lande ist Nichts zu loben! -

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice led the way, and the whole party swam to the shore.

Carlo Collodi Pinocchio

Quei suoni venivano di fondo a una lunghissima strada traversa, che conduceva a un piccolo paesetto fabbricato sulla spiaggia del mare.

A. Dante Divina Commedia

del bel nido di Leda mi divelse,

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ora so, come dice il dottore, che l'amore può ledere l'amante quando sia eccessivo.

Herman Hesse Siddhartha

Aber ob auch die Wege vom Ich hinwegführten, ihr Ende führte doch immer zum Ich zurück.

Aldous Huxley Brave New World

Still, she led the too inquisitive twins away and made them join in the game of hunt-the-zipper, which had been organized by one of her colleagues at the other end of the room.

F.Kafka Prozess

K. ließ sich von ihm führen, es zeigte sich, daß in dem durcheinanderwimmelnden Gedränge doch ein schmaler Weg frei war, der möglicherweise zwei Parteien schied; dafür sprach auch, daß K. in den ersten Reihen rechts und links kaum ein ihm zugewendetes Gesicht sah, sondern nur die Rücken von Leuten, welche ihre Reden und Bewegungen nur an Leute ihrer Partei richteten.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The alley led out into the main street, and down the next turning, not five minutes away, was the junk shop where he had bought the blank book which was now his diary.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He led the way out of the door and onto the landing, but before they could descend the stairs — "Hold it!" Ron breathed, flinging out an arm to stop Harry and Hermione walking any farther. "Theyre still in the hall, we might be able to hear something —"

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

und wahrlich, wohin dieser "heilige Geist" auch seine Ritter führte, immer liefen bei solchen ZügenZiegen und Gänse und Kreuz- und Querköpfe _voran_! -

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

The door led right into a large kitchen, which was full of smoke from one end to the other: the Duchess was sitting on a three-legged stool in the middle, nursing a baby; the cook was leaning over the fire, stirring a large cauldron which seemed to be full of soup.

Carlo Collodi Pinocchio

Intanto Alidoro, ritrovata che ebbe la viottola che conduceva al paese, si fermò e posò delicatamente in terra lamico Pinocchio.

A. Dante Divina Commedia

mi mise dentro a le segrete cose.

Herman Hesse Siddhartha

Am Ende des Dorfes führte der Weg durch einen Bach, und am Rande des Baches kniete ein junges Weib und wusch Kleider.

Aldous Huxley Brave New World

Their path led them to the foot of the precipice.

F.Kafka Prozess

Die Treppe, die zu ihm führte, war besonders schmal, sehr lang, ohne Biegung, in ihrer ganzen Länge zu übersehen und oben unmittelbar vor Titorellis Tür abgeschlossen.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

He lit another lamp, and, with bowed back, led the way slowly up the steep and worn stairs and along a tiny passage, into a room which did not give on the street but looked out on a cobbled yard and a forest of chimney pots.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

She led her sodden and disgruntled team back into the changing rooms, insisting that the practice had not been a waste of time, though without any real conviction in her voice.

query: led
https://basealt.ru