filters query params help
method
F.Kafka Prozess

»Beide Methoden haben das Gemeinsame, daß sie eine Verurteilung des Angeklagten verhindern.«

– Оба метода схожи в том, что препятствуют вынесению приговора обвиняемому.

"Both have in common that they prevent the defendant being convicted," he said.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Diese Methode könnte man auch eine Nullmethode nennen.

This method could be called a zero-method.

This method could also be called a zero-method.

Этот метод можно было бы назвать также методом нуля.

Aldous Huxley Brave New World

The slower but infinitely surer methods of ectogenesis, neo-Pavlovian conditioning and hypnopaedia ..."

Хоть и медленней, но несравнимо верней другой способ -- способ эктогенеза, формирования рефлексов и гипнопедии.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Es ist aber immer auch etwas Vernunft im Wahnsinn.

Но и в безумии всегда есть немного разума.

But there is always, also, some method in madness.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"For disrupting my class with pointless interruptions," said Professor Umbridge smoothly. "I am here to teach you using a Ministry-approved method that does not include inviting students to give their opinions on matters about which they understand very little.

– За неоправданное нарушение хода занятий, — спокойно произнесла профессор Амбридж. — Я здесь для того, чтобы внедрить одобренную Министерством методику, не поощряющую учеников высказывать свое мнение о предметах, в которых они мало смыслят.

M.Heidegger Sein und Zeit

Die »gewaltsame« Vorgabe von Möglichkeiten der Existenz mag methodisch gefordert sein, läßt sie sich aber dem freien Belieben entziehen?

"Насильственное" задание возможностей экзистенции может требоваться методом, но удастся ли избежать тут вольной прихоти?

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The empirical method of thought, on which all the scientific achievements of the past were founded, is opposed to the most fundamental principles of Ingsoc.

Эмпирический метод мышления, на котором основаны все научные достижения прошлого, противоречит коренным принципам ангсоца.

A. Dante Divina Commedia

per modo tutto fuor del moderno uso,

Чему давно примера не найду,

By method wholly out of modern usage,

Ganz gegen dieser Zeit gewohnten Lauf,

F.Kafka Prozess

So bewirkte also die Methode des Advokaten, welcher K. glücklicherweise nicht lange genug ausgesetzt gewesen war, daß der Klient schließlich die ganze Welt vergaß und nur auf diesem Irrweg zum Ende des Prozesses sich fortzuschleppen hoffte.

So these were the lawyer's methods, which K. fortunately had not been exposed to for long, to let the client forget about the whole world and leave him with nothing but the hope of reaching the end of his trial by this deluded means.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

 6.1203 Um eine Tautologie als solche zu erkennen, kann man sich, in den Fällen, in welchen in der Tautologie keine Allgemeinheitsbezeichnung vorkommt, folgender anschaulichen Methode bedienen: Ich schreibe statt »p«, »q«, »r« etc. »WpF«, »WqF«, »WrF« etc.

 6.1203.

 6.1203.

Aldous Huxley Brave New World

Carrying water pistols charged with a powerful anaesthetic, four others had pushed their way into the crowd and were methodically laying out, squirt by squirt, the more ferocious of the fighters.

Еще четверо -- с водяными пистолетами в руках, заряженными мощным анестезирующим средством, -- врезались в толпу и методически стали валить с ног самых ярых бойцов одного за другим.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Blinde kannst du heilen und Lahme laufen machen; und Dem, der zuviel hinter sich hat, könntest du wohl auch ein Wenig abnehmen: – das, meine ich, wäre die rechte Art, die Krüppel an Zarathustra glauben zu machen!"

Ты можешь исцелять слепых и заставлять бегать хромых, и ты мог бы поубавить кое-что и у того, у кого слишком много за спиной; -- это, думаю я, было бы прекрасным средством заставить калек уверовать в Заратустру!"

The blind canst thou heal, and make the lame run; and from him who hath too much behind, couldst thou well, also, take away a little;--that, I think, would be the right method to make the cripples believe in Zarathustra!"

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"I wonder," said Professor McGonagall in cold fury, turning on Professor Umbridge, "how you expect to gain an idea of my usual teaching methods if you continue to interrupt me?

– Интересно, — Макгонагалл с холодной яростью повернулась к профессору Амбридж, — как вы собираетесь ознакомиться с моим методом преподавания, если намерены ежеминутно меня прерывать?

M.Heidegger Sein und Zeit

Ihn aufhellen bedeutet methodisch: die Idee der Historie aus der Geschichtlichkeit des Daseins ontologisch entwerfen.

Прояснить его значит методически: онтологически набросать идею историографии из историчности присутствия.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The German Nazis and the Russian Communists came very close to us in their methods, but they never had the courage to recognise their own motives.

Германские нацисты и русские коммунисты были уже очень близки к нам по методам, но у них не хватило мужества разобраться в собственных мотивах.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Nur verwickelten sie sich meistens in unwesentliche psychologische Untersuchungen und eine analoge Gefahr gibt es auch bei meiner Methode.

Only they got entangled for the most part in unessential psychological investigations, and there is an analogous danger for my method.

Only in most cases they got entangled in unessential psychological investigations, and with my method too there is an analogous risk.

Только они запутались большей частью в несущественных психологических исследованиях, и аналогичная опасность грозит и моему методу.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

What with the regular sounds of retching, cheering, and Fred and George taking advance orders from the crowd, Harry was finding it exceptionally difficult to focus on the correct method for Strengthening Solutions.

Регулярные звуки рвоты, веселые выкрики зрителей, заказывающих Фреду и Джорджу новинку, — все это сильно мешало Гарри восстановить в памяти правильный состав Укрепляющего раствора.

M.Heidegger Sein und Zeit

Die Zugänge zu ihm erhalten ihre methodische »Direktion«, die Struktur der Begrifflichkeit der Auslegung gewinnt ihre Vorzeichnung.

Подходы к нему получают свою методическую "директиву", структура толковательных концепций приобретает свою разметку.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

All of the disputed territories contain valuable minerals, and some of them yield important vegetable products such as rubber which in colder climates it is necessary to synthesise by comparatively expensive methods.

Все спорные земли располагают важными минеральными ресурсами, а некоторые производят ценные растительные продукты, как, например, каучук, который в холодных странах приходится синтезировать, причем сравнительно дорогими способами.