filters query params help
must
George Orwell Nineteen Eighty-Four

O’Brien must know that he had been arrested.

О'Брайен должен знать, что его арестовали.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Eine Zeichensprache also, die der logischen Grammatik – der logischen Syntax – gehorcht.

In order to avoid such errors we must make use of a sign-language that excludes them by not using the same sign for different symbols and by not using in a superficially similar way signs that have different modes of signification: that is to say, a sign-language that is governed by logical grammar—by logical syntax.

Для того чтобы избежать этих ошибок, мы должны использовать такую символику, которая исключает их, не применяя одинаковых знаков в различных символах и не применяя одинаковым образом знаки, которые обозначают различным образом, т. е. символику, подчиняющуюся логической грамматике-логическому синтаксису.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"I must’ve been mental to do this," he said in a croaky whisper. _"Mental."_

– Я, наверно, спятил, когда напросился в команду, — хрипло прошептал он. — Спятил!

Aldous Huxley Brave New World

"You must have had a terrible shock," said Bernard, almost enviously.

– Большое вы испытали потрясение, -- сказал Бернард почти с завистью.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

– Mais il faut attendre...

"But we must wait," I said.

– Ну, придется подождать.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Dich selber warfst du so hoch, – aber jeder geworfene Stein – muss fallen!

Как высоко вознесся ты, -- но каждый брошенный камень должен -- упасть!

Thyself threwest thou so high,--but every thrown stone--must fall!

Herman Hesse Siddhartha

Sie lehrte ihn, daß Liebende nach einer Liebesfeier nicht voneinander gehen dürfen, ohne eins das andere zu bewundern, ohne ebenso besiegt zu sein, wie gesiegt zu haben, so daß bei keinem von beiden Übersättigung und Öde entstehe und das böse Gefühl, mißbraucht zu haben oder mißbraucht worden zu sein.

She taught him, that lovers must not part from one another after celebrating love, without one admiring the other, without being just as defeated as they have been victorious, so that with none of them should start feeling fed up or bored and get that evil feeling of having abused or having been abused.

F.Kafka Prozess

»Sie sind wohl ein Vertrauensmann des Gerichtes?« fragte er.

– А вы, должно быть, доверенное лицо в суде? – спросил он.

"I take it you must be a trustee of the court," he said.

Carlo Collodi Pinocchio

– Amico mio, mi dispiace doverti dare una cattiva notizia!…

"My friend, I am sorry, but I must give you some very sad news."

– Мой дорогой друг, я должен, к сожалению, сделать тебе неприятное сообщение.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Si deve appiccar fuoco alla casa! — esclamò la voce del Coniglio; ma Alice gridò subito con quanta forza aveva in gola: — Se lo fate, guai!

'We must burn the house down!' said the Rabbit's voice; and Alice called out as loud as she could, 'If you do.

–¡Tenemos que quemar la casa! --dijo la voz del Conejo.

– Нужно сжечь дом! – сказал вдруг Кролик.

A. Dante Divina Commedia

come tu vedi, ed è mestier ch'el senta

Как видишь сам, и чувствует все время,

As thou perceivest; and he needs must feel,

Und fühlen muß er, wenn wir drüberwallen,

George Orwell Nineteen Eighty-Four

You must try harder.

Вам надо постараться.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Die beiden müssen die gleiche logische (mathematische) Mannigfaltigkeit besitzen. (Vergleiche Hertz' »Mechanik«, über dynamische Modelle.)

The two must possess the same logical (mathematical) multiplicity. (Compare Hertz’s Mechanics on dynamical models.)

Оба должны обладать одинаковой логической (математической) множественностью. (Ср. механику Герца о динамических моделях.)

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Cave must’ve been cramped," said Ron.

– Небось тесновато там было, — вставил Рон.

Aldous Huxley Brave New World

"And I must say," she said, "I was quite agreeably surprised."

– И не скрою, -- сказала Фанни, -- что я весьма приятно удивлена.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

– Tu dois maintenant travailler.

"Now you must work.

– Пора тебе приниматься за работу.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Denn, was laufen _kann_ von allen Dingen: auch in dieser langen Gasse _hinaus_ – _muss_ es einmal noch laufen! -

Ибо все, что может идти, -- не должно ли оно еще раз пройти -- этот длинный путь вперед!

For whatever CAN run its course of all things, also in this long lane OUTWARD--MUST it once more run!--

Herman Hesse Siddhartha

Denn du mußt wissen, ich habe kein Geld, dir einen Fährlohn zu zahlen."

For you must know, I have no money to pay your fare."

Ты должен знать, что у меня нет денег, чтобы заплатить тебе за перевоз.

F.Kafka Prozess

Es ist Ihnen wohl heiß.«

Вам, наверно, жарко?

You must be hot."

Carlo Collodi Pinocchio

Bisogna pensar subito a fuggire.

We must try to escape."

Мы должны немедленно подумать о бегстве.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Tu sei matta, — disse il Gatto, — altrimenti non saresti venuta qui.

'You must be,' said the Cat, 'or you wouldn't have come here.'

–Tienes que estarlo afirmó el Gato--, o no habrías venido aquí.

« Vous devez l’être, » dit le Chat, « sans cela ne seriez pas venue ici. »

– Конечно, не в своем, – ответил Кот. – Иначе как бы ты здесь оказалась?

»Du mußt es sein,« sagte die Katze, »sonst wärest du nicht hergekommen.«

A. Dante Divina Commedia

Così foss'ei, da che pur esser dee!

Раз быть должно, так пусть бы миновало!

Would that it were, seeing it needs must be,

So, da’s nun einmal sein muß, war’s jetzt doch.