filters query params help
net
Aldous Huxley Brave New World

They hurried out of the room and returned in a minute or two, each pushing a kind of tall dumb-waiter laden, on all its four wire-netted shelves, with eight-month-old babies, all exactly alike (a Bokanovsky Group, it was evident) and all (since their caste was Delta) dressed in khaki.

Няни побежали выполнять приказание и минуты через две возвратились; каждая катила высокую, в четыре сетчатых этажа, тележку, груженную восьмимесячными младенцами, как две капли воды похожими друг на друга (явно из одной группы Бокановского) и одетыми все в хаки (отличительный цвет касты "дельта").

Herman Hesse Siddhartha

Aber nie hatte er dies Selbst wirklich gefunden, weil er es mit dem Netz des Gedankens hatte fangen wollen.

But never, he had really found this self, because he had wanted to capture it in the net of thought.

Mais jamais il ne l’avait vraiment trouvé, ce moi, parce qu’il avait toujours essayé de le saisir dans les mailles de la pensée.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Ach, ich warf wohl mein Netz in ihre Meere und wollte gute Fische fangen; aber immer zog ich eines alten Gottes Kopf herauf.

Ах, я закидывал свою сеть в их моря, желая наловить хороших рыб, но постоянно вытаскивал я голову какого-нибудь старого бога.

Ah, I cast indeed my net into their sea, and meant to catch good fish; but always did I draw up the head of some ancient God.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Den verschiedenen Netzen entsprechen verschiedene Systeme der Weltbeschreibung.

To the different networks correspond different systems of describing the world.

The different nets correspond to different systems for describing the world.

Различным сеткам соответствуют различные системы описания мира.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Number Seven, who was glaring from behind her net curtains. "Did you hear that car backfire just now?

Чья это выхлопная труба так выстрелила?

A. Dante Divina Commedia

gridò: «Tendiam le reti, sì ch'io pigli

7 Царь закричал: "Поставим сеть для львицы

He cried: Spread out the nets, that I may take

Den wilden Ruf des Wahnsinns ließ erschallen:

J. Derrida de la Grammatologie

Il en va de même pour l'explication selon laquelle " chez la plupart des individus les impressions visuelles sont plus nettes et plus durables que les impressions acoustiques " (p. 49).

Это же относится и к тем доводам, согласно которым "у большинства индивидов зрительные восприятия гораздо четче и устойчивей, нежели слуховые восприятия" (с. 49).

Carlo Collodi Pinocchio

Quando il pescatore ebbe tirata fuori la rete dal mare, gridò tutto contento:

When the Fisherman pulled the net out of the sea, he cried out joyfully:

Вытянув сеть из воды, рыбак сказал в высшей степени довольным голосом:

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Man dürstet um sie und wird nicht satt, man blickt durch Schleier, man hascht durch Netze.

Ее алчут и не насыщаются, смотрят сквозь покровы и ловят сетью.

One thirsteth for her and is not satisfied, one looketh through veils, one graspeth through nets.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Diese Form ist beliebig, denn ich hätte mit dem gleichen Erfolge ein Netz aus dreieckigen oder sechseckigen Maschen verwenden können.

This form is arbitrary, because I could have applied with equal success a net with a triangular or hexagonal mesh.

The form is optional, since I could have achieved the same result by using a net with a triangular or hexagonal mesh.

Эта форма произвольна, поскольку я мог бы с таким же успехом применить сетку из треугольных или шестиугольных ячеек.

A. Dante Divina Commedia

rete si spiega indarno o si saetta».

От стрел и сети бережет привычка".

In vain the net is spread or shaft is shot.

Und schützt vor Netz und Pfeilen sich durch Eile.

J. Derrida de la Grammatologie

Que ce soit là une simple opinion et déjà une illusion, c'est ce qui apparaît nettement dans ces trois phrases que nous ne devons pas omettre:

То, что перед нами всего лишь мнение, к тому же ошибочное, ясно видно на примере нижеследующих трех фраз:

Carlo Collodi Pinocchio

L’ultimo che restò nella rete fu Pinocchio.

The last to come out of the net was Pinocchio.

Последним в сети был Пиноккио.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

– ein Meer voll bunter Fische und Krebse, nach dem es auch Götter gelüsten möchte, dass sie an ihm zu Fischern würden und zu Netz-Auswerfern: so reich ist die Welt an Wunderlichem, grossem und kleinem!

– на море, полное разноцветных рыб и раков, из-за которого сами боги пожелали бы стать рыболовами и закинуть сети свои: так богат мир странностями, большими и малыми!

–A sea full of many-hued fishes and crabs, for which even the Gods might long, and might be tempted to become fishers in it, and casters of nets,--so rich is the world in wonderful things, great and small!

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Gesetze wie der Satz vom Grunde, etc. handeln vom Netz, nicht von dem, was das Netz beschreibt.

Laws, like the law of causation, etc., treat of the network and not what the network describes.

Laws like the principle of sufficient reason, etc. are about the net and not about what the net describes.

Законы, как закон основания (der Satz vom Grunde) и т. д., говорят о сетке, но не о том, что описывает сетка.

A. Dante Divina Commedia

E 'l savio duca: «Omai veggio la rete

76 И мудрый вождь: "Теперь я вижу сеть,

And the wise Leader: Now I see the net

Virgil drauf: Welche Netz’ euch hier umstricken,

J. Derrida de la Grammatologie

On peut au moins en conclure que, dans l'esprit de Rousseau, l'Essai, primitivement conçu comme un appendice au second Discours, se détachait en tout cas nettement des premiers écrits sur la musique.

В 1761 г.