filters query params help
niente
Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Niente!"

«И все?»

Carlo Collodi Pinocchio

– Nient’altro; — rispose la Volpe — Ora possiamo andar via.

"Nothing else," answered the Fox. "Now we can go.

A. Dante Divina Commedia

niente conferisce a quel che sforza,

Насильнику не помогал ничуть,

Co-operates not with him who uses force,

Der, welcher leidet, nie sich willig zeigt,

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Niente affatto! — rispose in fretta il Lori.

'Not I!' said the Lory hastily.

–¡Yo no! --se apresuró a responder el Loro.

« Moi ! rien, » répliqua vivement le Lory.

– Нет-нет, – поспешно ответил Попугайчик.

»Ich nicht!« erwiderte schnell der Papagei.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Niente altro.

И все.

A. Dante Divina Commedia

tutte adunate, parrebber niente

94 Казалось бы ничтожным до конца

All joined together would appear as nought

Vereint war’ alles dies als nichts erschienen

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Niente affatto, — rispose il Bruco.

'Not a bit,' said the Caterpillar.

–Ni pizca --declaró la Oruga.

« Pas du tout, » dit la Chenille.

– Нисколько! – сказала Гусеница.

»Durchaus nicht,« sagte die Raupe.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Niente affatto.

«Нет, это разные вещи.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Niente, — rispose la cuoca.

'Shan't,' said the cook.

–De eso nada --dijo la cocinera.

« Non ! » dit la cuisinière.

– И не подумаю, – отвечала кухарка.

»Ne!« antwortete die Köchin.