filters query params help
noon
Herman Hesse Siddhartha

Um die Mittagszeit kam er durch ein Dorf.

At about noon, he came through a village.

Vers midi, il traversa un village.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Quand il est midi aux Etats-Unis, le soleil, tout le monde sait, se couche sur la France.

Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.

Все знают, что, когда в Америке полдень, во Франции солнце уже заходит.

A. Dante Divina Commedia

e l'onde in Gange da nona riarse,

4 А волны в Ганге жжет полдневный час,

And waters in the Ganges burnt with noon,)

Und Mittagshitz’ erwärmt des Ganges Flut,

Herman Hesse Siddhartha

"Wirst du immer so stehen und warten, bis es Tag wird, Mittag wird, Abend wird?"

"Will you always stand that way and wait, until it'll becomes morning, noon, and evening?"

– Vas-tu toujours attendre là, debout, jusqu’au jour, jusqu’à midi, jusqu’au soir?

– Ты все будешь стоять так и ждать, пока не наступит день, полдень, вечер?

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Il suffirait de pouvoir aller en France en une minute pour assister au coucher de soleil.

If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon.

И если бы за одну минуту перенестись во Францию, можно было бы полюбоваться закатом.