filters query params help
note
J. Derrida de la Grammatologie

Aussi m'a-t-il réclamé un bloc-note et nous sommes pareillement équipés quand nous travaillons ensemble.

Он попросил у меня блокнот, так что, работая вместе, мы были одинаково оснащены.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Then, with a movement which was as nearly as possible unconscious, he crumpled up the original message and any notes that he himself had made, and dropped them into the memory hole to be devoured by the flames.

Затем почти бессознательным движением скомкал полученные листки и собственные заметки, сделанные во время работы, и сунул в гнездо памяти для предания их огни.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Lauschte ihr Ohr wohl sehnsüchtig-lange _umsonst_ nach mir und meinen Trompeten- und Herolds-Rufen?

Быть может, долго, с тоскою, тщетно прислушивалось их ухо к призыву труб моих и моих герольдов?

Did their ear perhaps hearken yearningly-long for me IN VAIN, and for my trumpet-notes and herald-calls?

M.Heidegger Sein und Zeit

Die transzendentale »Allgemeinheit« des Phänomens der Sorge und aller fundamentalen Existenzialien hat andererseits jene Weite, durch die der Boden vorgegeben wird, auf dem sich jede ontisch-weltanschauliche Daseinsauslegung bewegt, mag sie das Dasein als »Lebenssorge« und Not oder gegenteilig verstehen.

Трансцендентальная "всеобщность" феномена заботы и всех фундаментальных экзистенциалов имеет с другой стороны ту широту, какою задается почва, по которой движется любое онтически-мировоззренческое толкование присутствия, понимает ли оно присутствие как "жизненную заботу" и нужду или противоположно.

F.Kafka Prozess

»Das sind die Akten des Untersuchungsrichters«, sagte er und ließ das Heft auf den Tisch hinunterfallen. »Lesen Sie darin ruhig weiter, Herr Untersuchungsrichter, vor diesem Schuldbuch fürchte ich mich wahrhaftig nicht, obwohl es mir unzugänglich ist, denn ich kann es nur mit zwei Fingern anfassen und würde es nicht in die Hand nehmen.«

– И это называется следственной документацией! – сказал он и небрежно уронил тетрадку на стол. – Можете спокойно читать ее и дальше, господин следователь, такого списка грехов я никак не страшусь, хоть и лишен возможности с ним ознакомиться, потому что иначе, как двумя пальцами, я до него не дотронусь, в руки я его не возьму. -

"Those are the official notes of the examining judge," he said, and let the notebook fall down onto the desk. "You can read in your book as much as you like, sir, I really don't have anything in this charge book to be afraid of, even though I don't have access to it as I wouldn't want it in my hand, I can only touch it with two fingers."

A. Dante Divina Commedia

nota, non pure in una sola parte,

Не раз философ повторил слова,

Noteth, not only in one place alone,

Daß nur aus Gottes Geist und Kunst und Kraft

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Der Ton muß eine Höhe haben, der Gegenstand des Tastsinnes eine Härte usw.

A tone must have a pitch, the object of the sense of touch a hardness, etc.

Notes must have some pitch, objects of the sense of touch some degree of hardness, and so on.

Тон должен иметь какую-то высоту, объект чувства осязания – какую-то твердость и т. д.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"No," disse l'Abate."Avevo notato che il suo stallo era vuoto."

«Нет, — ответил Аббат. — Я видел, что его место пустует».

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n'y en a qu'un seule.

Then the geographer would note down two mountains in a place where there was only one."

И там, где на самом деле одна гора, географ отметит две.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Perbacco! è un braccio, eccellenza!

'Sure, it's an arm, yer honour!' (He pronounced it 'arrum.')

Seguro que es un brazo, señor --(y pronunciaba «brasso»).

« Ça, not’ maître, c’est un bras. »

– Рука, конечно, ваша честь! (Последние два слова он произносил как одно – получалось что-то вроде "вашчсть!")

»Wat soll's sind? 's is en Arm, Euer Jnaden!« (Er sprach es »Arrum« aus.)

Herman Hesse Siddhartha

Bist du denn in Not geraten, Brahmane, daß du Dienste suchst?"

Might you have become destitute, Brahman, so that you seek to serve?"

Te trouves-tu donc dans le besoin que tu cherches à te placer?

Ты, верно, впал в нужду, брахман, если ищешь службы?

Aldous Huxley Brave New World

A few long notes and silence, the thunderous silence of the drums; then shrill, in a neighing treble, the women's answer.

И -- тишина, раскатистая тишина барабанов, затем пронзительный, заливчатый хор женщин дал ответ.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Another note on the clipboard.

Очередная пометка в блокноте.

J. Derrida de la Grammatologie

Mais ils lui consacrent l'un et l'autre une note [11] et cette confrontation doit nous aider à éclairer notre problème.

Однако и тот и другой делают по этому поводу соответствующее примечание[11], и противостояние их позиций может помочь нам осветить проблему.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Winston found and handed over two creased and filthy notes, which Parsons entered in a small notebook, in the neat handwriting of the illiterate.

Уинстон нашел и отдал две мятых, замусоленных бумажки, и Парсонс аккуратным почерком малограмотного записал его в блокнотик.

F.Kafka Prozess

Man hatte einmal in der Bank sein Organisationstalent gerühmt, hier, wo er ganz allein auf sich gestellt war, zeigte sich eine gute Gelegenheit, es auf das Äußerste zu erproben.

В банке не раз хвалили его организаторские таланты, и сейчас, когда он был всецело предоставлен самому себе, у него была полная возможность использовать этот свой талант как можно шире.

He had been noted at the bank for his talent in organising, here, where he was placed entirely on his own resources, would be a good opportunity to test that talent to its limits.

A. Dante Divina Commedia

venir notando una figura in suso,

Взмывал какой-то образ возраставший,

I saw a figure swimming upward come,

Ein Bild, nach oben schwimmend, sich erheben,

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Non ho notato nulla."

Я не заметил».

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

On note d'abord au crayon les récits des explorateurs.

The recitals of explorers are put down first in pencil.

Рассказы путешественников сначала записывают карандашом.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Certo, eccellenza: eppure è un braccio!

'Sure, it does, yer honour: but it's an arm for all that.'

–Seguro que la llena, señor. ¡Y sin embargo es un brazo!

« Bien sûr, not’ maître, mais c’est un bras tout de même. »

»Zu dienen, des tut er, Eurer Jnaden; aber en Arm is es, und en Arm bleebt es.«

Herman Hesse Siddhartha

"Nein," sagte Siddhartha, "ich bin nicht in Not geraten und bin nie in Not gewesen.

"No," said Siddhartha, "I have not become destitute and have never been destitute.

– Non, dit Siddhartha, je ne suis pas, je n’ai jamais été dans le besoin.

– Нет,-- сказал Сиддхартха,-- я не впал в нужду и никогда нужды не знал.

Aldous Huxley Brave New World

There was a note of irritation in her voice.

В голосе ее прозвучала раздраженная нотка.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

"Of course," she said sweetly, making yet another note. "Well, if you could just predict something for me, then?"

– Разумеется, — произнесла она сладким тоном и сделала еще пометку. — Так, может быть, вы и мне что-нибудь предскажете? — И по-прежнему с улыбкой испытующе уставилась на Трелони.