eng | rus
filters query params help
query: one
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Man muss schon ein Meer sein, um einen schmutzigen Strom aufnehmen zu können, ohne unrein zu werden.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well.

Carlo Collodi Pinocchio

A sentirsi chiamar Polendina, compar Geppetto diventò rosso come un peperone dalla bizza, e voltandosi verso il falegname, gli disse imbestialito:

A. Dante Divina Commedia

La mia conversone, omè!, fu tarda;

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l'expérience sur elle de mon dessin no.1 que j'ai toujours conservé.

M.Heidegger Sein und Zeit

Division One.

Herman Hesse Siddhartha

Wo war der Kundige, der das Daheimsein im Atman aus dem Schlafe herüberzauberte ins Wachsein, in das Leben, in Schritt und Tritt, in Wort und Tat?

Aldous Huxley Brave New World

One egg, one embryo, one adult-normality.

F.Kafka Prozess

Deshalb zog er die Sicherheit der Lösung vor, wie sie der natürliche Verlauf bringen mußte, und ging in sein Zimmer zurück, ohne daß von seiner Seite oder von Seite der Wächter ein weiteres Wort gefallen wäre.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

On the whole, Harry thought he was to be congratulated on his idea of hiding here.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

(Jede solche Möglichkeit muß in der Natur des Gegenstandes liegen.)

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Als Zarathustra so gesprochen hatte, schrie Einer aus dem Volke: "Wir hörten nun genug von dem Seiltänzer; nun lasst uns ihn auch sehen!" Und alles Volk lachte über Zarathustra.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table: she opened it, and found in it a very small cake, on which the words 'EAT ME' were beautifully marked in currants. 'Well, I'll eat it,' said Alice, 'and if it makes me grow larger, I can reach the key; and if it makes me grow smaller, I can creep under the door; so either way I'll get into the garden, and I don't care which happens!'

Carlo Collodi Pinocchio

Pinocchio, a questa antifona, si buttò per terra, e non volle più camminare.

A. Dante Divina Commedia

per cui morì la vergine Cammilla,

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.

Herman Hesse Siddhartha

Einst waren Samanas durch Siddharthas Stadt gezogen, pilgernde Asketen, drei dürre, erloschene Männer, nicht alt noch jung, mit staubigen und blutigen Schultern, nahezu nackt von der Sonne versengt, von Einsamkeit umgeben, fremd und feind der Welt, Fremdlinge und hagere Schakale im Reich der Menschen.

Aldous Huxley Brave New World

On a very slowly moving band a rack-full of test-tubes was entering a large metal box, another, rack-full was emerging.

F.Kafka Prozess

In einer Ecke des Zimmers standen drei junge Leute und sahen die Photographien des Fräulein Bürstner an, die in einer an der Wand aufgehängten Matte steckten.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

On each landing, opposite the lift shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

He was not, perhaps, very comfortable lying on the hot, hard earth, but on the other hand, nobody was glaring at him, grinding their teeth so loudly that he could not hear the news, or shooting nasty questions at him, as had happened every time he had tried sitting down in the living room and watching television with his aunt and uncle.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Man kann aus einem falschen Satz Schlüsse ziehen.

query: one
https://basealt.ru