eng | rus
filters query params help
query: paint
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Mit fünfzig Klexen bemalt an Gesicht und Gliedern: so sasset ihr da zu meinem Staunen, ihr Gegenwärtigen!

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

'Would you tell me,' said Alice, a little timidly, 'why you are painting those roses?'

Carlo Collodi Pinocchio

Quandecco che si trovò in mezzo a una piazza tutta piena di gente, la quale si affollava intorno a un gran baraccone di legno e di tela dipinta di mille colori.

A. Dante Divina Commedia

Là giù trovammo una gente dipinta

Herman Hesse Siddhartha

Unter hochgetürmten schwarzen Haaren sah er ein sehr helles, sehr zartes, sehr kluges Gesicht, hellroten Mund wie eine frisch aufgebrochene Feige, Augenbrauen gepflegt und gemalt in hohen Bogen, dunkle Augen klug und wachsam, lichten hohen Hals aus grün und goldenem Oberkleide steigend, ruhende helle Hände lang und schmal mit breiten Goldreifen über den Gelenken.

Aldous Huxley Brave New World

Hideously masked or painted out of all semblance of humanity, they had tramped out a strange limping dance round the square; round and again round, singing as they went, round and round-each time a little faster; and the drums had changed and quickened their rhythm, so that it became like the pulsing of fever in the ears; and the crowd had begun to sing with the dancers, louder and louder; and first one woman had shrieked, and then another and another, as though they were being killed; and then suddenly the leader of the dancers broke out of the line, ran to a big wooden chest which was standing at one end of the square, raised the lid and pulled out a pair of black snakes.

F.Kafka Prozess

Wenn ich hier alle Richter nebeneinander auf eine Leinwand male und Sie werden sich vor dieser Leinwand verteidigen, so werden Sie mehr Erfolg haben als vor dem wirklichen Gericht

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The paint was plastered so thick on her face that it looked as though it might crack like a cardboard mask.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

The scarlet paint on her two-inch talons was chipped and there were a couple of false jewels missing from her winged glasses.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Wer von euch Schleier und Überwürfe und Farben und Gebärden abzöge: gerade genug würde er übrig behalten, um die Vögel damit zu erschrecken.

Carlo Collodi Pinocchio

Il povero Pinocchio corse subito al focolare, dove cera una pentola che bolliva e fece latto di scoperchiarla, per vedere che cosa ci fosse dentro, ma la pentola era dipinta sul muro.

A. Dante Divina Commedia

Credette Cimabue ne la pittura

Aldous Huxley Brave New World

Naked from throat to navel, their dark brown bodies painted with white lines ("like asphalt tennis courts," Lenina was later to explain), their faces inhuman with daubings of scarlet, black and ochre, two Indians came running along the path.

F.Kafka Prozess

Der Richter zum Beispiel, den ich jetzt male, kommt immer durch die Tür beim Bett, und ich habe ihm auch einen Schlüssel von dieser Tür gegeben, damit er, auch wenn ich nicht zu Hause bin, hier im Atelier auf mich warten kann.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

It was really the paint that appealed to me, the whiteness of it, like a mask, and the bright red lips.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

One of the horrible painted kittens behind Umbridge had great round blue eyes just like Mad-Eye Moodys magical one, and it had just occurred to Harry what Mad-Eye would say if he ever heard that Harry had drunk anything offered by a known enemy.

query: paint
https://basealt.ru