filters query params help
perché
Carlo Collodi Pinocchio

– Perchè non vieni anche tu?

"Why don't you come, too?"

– Почему бы тебе не отправиться с нами?

A. Dante Divina Commedia

ed è qui perché fu presuntuoso

И здесь он потому, что захотел

And he is here because he had presumed

Weil sich so weit sein toller Stolz vergaß,

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Perché ho udito che anche gli spirituali furono accusati di crimini come quei frati di Montefalco..."

Я слышал, что в подобном обвиняли и спиритуалов, и монахов из Монтефалько…»

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Prima attese qualche minuto per vedere se mai diventasse più piccola ancora. È vero che provò un certo sgomento di quella riduzione: — perchè, chi sa, potrei rimpicciolire tanto da sparire come una candela, — si disse Alice. — E allora a chi somiglierei? — E cercò di farsi un'idea dell'apparenza della fiamma d'una candela spenta, perchè non poteva nemmeno ricordarsi di non aver mai veduto niente di simile!

I wonder what I should be like then?' And she tried to fancy what the flame of a candle is like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.

Carlo Collodi Pinocchio

– E perchè seguisti il consiglio di quel falso amico, di quel cattivo compagno?

"And why did you follow the advice of that false friend?"

– А почему ты послушался совета этого неверного и плохого друга?

A. Dante Divina Commedia

Né lascerò di dir perch'altri m'oda;

Nor will I cease because another hears me;

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Perché brutto e vecchio?"

«Почему стар и уродлив?»

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice raccolse il ventaglio e i guanti, e perchè la sala sembrava una serra si rinfrescò facendosi vento e parlando fra sè: — Povera me!

Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she kept fanning herself all the time she went on talking: 'Dear, dear!

Алиса подняла веер и перчатки.

Carlo Collodi Pinocchio

– E perchè dovrei dirti una bugia?

"Why should I lie to you?"

– Зачем мне врать?

A. Dante Divina Commedia

o gente umana, perché poni 'l core

О род людской, зачем тебя манит

O human race ! why dost thou set thy heart

O Sterbliche, was müßt ihr das begehren,

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Perché la fanciulla non andava da lui per amore, ma per un pacco di rognoni.

«Потому что девушка пошла с ним не по любви, а за куль потрохов.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Certo non sono Ada, — disse, — perchè i suoi capelli sono ricci e i miei no.

'I'm sure I'm not Ada,' she said, 'for her hair goes in such long ringlets, and mine doesn't go in ringlets at all; and I'm sure I can't be Mabel, for I know all sorts of things, and she, oh! she knows such a very little!