filters query params help
permettre
Herman Hesse Siddhartha

"O Siddhartha," rief er, "wird das dein Vater dir erlauben?"

"O Siddhartha," he exclaimed, "will your father permit you to do that?"

«O Siddhartha, s’écria-t-il, ton père te le permettra-t-il?»

– О Сиддхартха!--воскликнул он,-- позволит ли твой отец?

J. Derrida de la Grammatologie

Il serait pré-compris dans tout langage en tant que tel et — c'est l'ouverture de Sem und Zeit — seule cette pré-compréhension permettrait d'ouvrir la question du sens de l'être en général, par-delà toutes les ontologies régionales et toute la métaphysique: question qui entame la philosophie (par exemple dans le Sophiste) et se laisse recouvrir par elle, question que répète Heidegger en y soumettant l'histoire de la métaphysique.

Это слово выступает как нечто пред-понимаемое в любом языке, в языке как таковом, и – как говорится в начале "Бытия и времени" – лишь такое пред-понимание позволило бы поставить вопрос о смысле бытия вообще, вне любых региональных онтологии и любой метафизики: это вопрос, который кладет начало философии (ср. "Софист") и сам отдается в ее власть.

J. Derrida de la Grammatologie

"Puisque les tracés individuels révèlent des particularités d'esprit de celui qui écrit, les tracés nationaux doivent permettre dans une certaine mesure de rechercher des particularités de l'esprit collectif des peuples [36]."

"Как индивидуальные следы обнаруживают духовные особенности пишущего, так национальные следы должны в какой-то мере позволить нам раскрыть особенности коллективного духа народов"[35].

J. Derrida de la Grammatologie

Mais le concept de supplément, considéré, comme nous l'avons déjà fait, en tant que concept économique, doit nous permettre de dire en même temps le contraire sans contradiction.

Однако понятие восполнения – если рассматривать его, как мы это здесь и делаем, как понятие "экономическое" — должно позволить нам высказывать нечто прямо противоположное, не впадая при этом в противоречие.