filters query params help
plutôt
J. Derrida de la Grammatologie

La réussite pédagogique et l'humanisme ethnologique auraient la chance de se produire en Europe, "en France, par exemple, plutôt qu'ailleurs", dans cette région heureuse du monde où l'homme n'a ni chaud ni froid.

Успехи педагогики и этнологический гуманизм имели бы возможность возникнуть в Европе, "лучше всего — во Франции", в том блаженном краю, где нет ни жары, ни холода.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Mon dessin numéro 2 était comme ça: Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

My Drawing Number Two looked like this: The grown-ups' response, this time, was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors, whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic, and grammar.

Herman Hesse Siddhartha

"Und willst lieber sterben, als deinem Vater gehorchen?"

"And would you rather die, than obey your father?"

– Et tu préfères mourir plutôt que d’obéir à ton père?

– Ты Предпочитаешь умереть, чем слушаться отца?

J. Derrida de la Grammatologie

Biffé par un travail de rature et de remplacement, oblitéré plutôt qu'oublié, estompé, dévalorisé: "Tous les signes prosodiques des anciens, dit M.

Устраняется скорее вычеркиванием и подменой, чем забвением, стушевыванием, обесцениванием: "Все просодические знаки древних, – говорит г-н Дюкло, – не годились для повседневной практики.

Herman Hesse Siddhartha

"Ich habe ihn verloren, oder er mich.

"I've lost them or they me.

– Je les ai perdues, ou plutôt c’est moi qui les ai abandonnées.

– Я потерял его, или вернее -- богатство потеряло меня.

J. Derrida de la Grammatologie

Mais le langage ne commence pas à l'angoisse pure ou plutôt l'angoisse ne se signifie que dans la répétition.

Однако язык не начинается с одной тревоги как таковой, или, точнее, тревога может быть обозначена только повторением.