filters query params help
practice
A. Dante Divina Commedia

lasciando l'atto di cotanto offizio,

И прерывая свой жестокий труд, -

Leaving the practice of so great an office,

Und ließ indes die Übung großer Pflicht;

Aldous Huxley Brave New World

"Stability was practically assured."

– Это практически обеспечило стабильность.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

In practice this meant that no book written before approximately i960 could be translated as a whole.

Практически это означало, что ни одна книга, написанная до 1960 года, не может быть переведена целиком.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Nobody could quite believe their ears until she looked directly at Harry and Ron and said grimly, "I’ve become accustomed to seeing the Quidditch Cup in my study, boys, and I really don’t want to have to hand it over to Professor Snape, so use the extra time to practice, won’t you?"

Но тут она посмотрела в упор на Гарри и Рона и сурово добавила: — Я привыкла видеть Кубок по квиддичу у себя в кабинете и вовсе не хочу уступать его профессору Снеггу, так что потренируйтесь лишний раз, если не затруднит.

F.Kafka Prozess

Er wohnt fast bei mir, um immer auf dem laufenden zu sein.

He practically lives with me so that he always knows what's happening.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– (Alice aveva apprese molte cose di questa specie a scuola, ma quello non era il momento propizio per sfoggiare la sua erudizione, perchè nessuno l'ascoltava; ma ad ogni modo non era inutile riandarle mentalmente.) — Sì, sarà questa la vera distanza, o press'a poco,... ma vorrei sapere a qual grado di latitudine o di longitudine sono arrivata. (Alice veramente, non sapeva che fosse la latitudine o la longitudine, ma le piaceva molto pronunziare quelle parole altisonanti!) Passò qualche minuto e poi ricominciò: — Forse traverso la terra!

(for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) '--yes, that's about the right distance--but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?' (Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.) Presently she began again. 'I wonder if I shall fall right through the earth!

(Comme vous voyez, Alice avait appris pas mal de choses dans ses leçons ; et bien que ce ne fût pas là une très-bonne occasion de faire parade de son savoir, vu qu’il n’y avait point d’auditeur, cependant c’était un bon exercice que de répéter sa leçon.) « Oui, c’est bien à peu près cela ; mais alors à quel degré de latitude ou de longitude est-ce que je me trouve ? » (Alice n’avait pas la moindre idée de ce que voulait dire latitude ou longitude, mais ces grands mots lui paraissaient beaux et sonores.) Bientôt elle reprit : « Si j’allais traverser complétement la terre ?

(denn ihr müßt wissen, Alice hatte dergleichen in der Schule gelernt, und obgleich dies keine sehr gute Gelegenheit war, ihre Kenntnisse zu zeigen, da Niemand zum Zuhören da war, so übte sie es sich doch dabei ein) » – ja, das ist ungefähr die Entfernung; aber zu welchem Länge und Breitegrade ich wohl gekommen sein mag?« (Alice hatte nicht den geringsten Begriff, was weder Längengrad noch Breitegrad war; doch klangen ihr die Worte großartig und nett zu sagen.

A. Dante Divina Commedia

memoria o uso a l'amoroso canto

От дара нежных песен, что, бывало,

Memory or practice of the song of love,

Den du geübt, ein neu Gesetz entrissen,

Aldous Huxley Brave New World

"... this monstrous practical joke," the Director shouted.

– ...эта чудовищная шутка? -- возвысил голос Директор.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The proles were supposed not to drink gin, though in practice they could get hold of it easily enough.

Пролам джин не полагался, но добывали они его без особого труда.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

After ten minutes on the Impediment Jinx, they laid out cushions all over the floor and started practicing Stunning again.

Поупражнявшись десять минут в Чарах помех, они разложили по полу подушки и занялись Оглушением.

F.Kafka Prozess

Er bedauerte seinen Plan, der ihm zuerst so praktisch erschienen war.

Он уже сожалел о своей выдумке, показавшейся ему сначала такой удачной.

He regretted his initial plan, which had at first seemed so practical to him.

A. Dante Divina Commedia

lasciasser d'operare ogne lor arte;

И все свои искусства прерывая:

Should leave the practice of each art of theirs;

Aus grünen Höh’n all ihre Kunst zu zeigen.

Aldous Huxley Brave New World

You're making flivvers out of the absolute minimum of steel-works of art out of practically nothing but pure sensation."

Вы делаете вещь из минимальнейшего количества стали -- создаете художественные произведения почти что из одних голых ощущений.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

Even the one plan that was practicable, suicide, they had no intention of carrying out.

Реальным был один план — самоубийство, но и его они не спешили осуществить.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Feeling rather depressed, he looked back at Ron and Ginny. "So, how was Quidditch practice?"

Гарри уныло повернулся обратно к Рону и Джинни. — Ну, как тренировка?