filters query params help
probable
Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Why, I wouldn't say anything about it, even if I fell off the top of the house!' (Which was very likely true.)

Je tomberais du haut des toits que je ne ferais pas entendre une plainte. » (Ce qui était bien probable.)

Ich würde nicht viel Redens machen, wenn ich selbst von der Dachspitze hinunter fiele!« (Was sehr wahrscheinlich war.)

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Und wollt Nichts von euch wider die Wahrscheinlichkeit!

И не требуйте от себя ничего невероятного!

And seek nothing from yourselves opposed to probability!

J. Derrida de la Grammatologie

Heidegger en douterait probablement. 2° Inversement, est-ce que tout ce qui se médite si profondément sous le nom de pensée ou de question de l'être n'est pas enfermé dans une vieille linguistique du mot qu'on pratiquerait ici sans le savoir?

Хайдеггер, наверное, усомнился бы в этом. 2) И наоборот, нельзя ли сказать, что все то, что столь глубоко продумывается под именем мысли или вопроса о бытии, уже содержится в старой лингвистике слова, которая при этом невольно используется?

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Nur in Ermanglung der Gewißheit gebrauchen wir die Wahrscheinlichkeit. – Wenn wir zwar eine Tatsache nicht vollkommen kennen, wohl aber etwas über ihre Form wissen.

We use probability only in default of certainty—if our knowledge of a fact is not indeed complete, but we do know something about its form.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Your dad said he was probably trying to sneak down and find out what happened in my hearing, but what if —"

Твой отец сказал, что он, наверное, хотел разнюхать, чем кончилось разбирательство моего дела, но что, если…

Aldous Huxley Brave New World

"Though you probably don't know what those are," said Mustapha Mond.

– Впрочем, вам эти слова, вероятно, ничего не говорят, -- сказал Мустафа Монд.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

There was also something called the jus primae noctis, which would probably not be mentioned in a textbook for children.

Было еще так называемое право первой ночи, но в детском учебнике оно, наверно, не упомянуто.

F.Kafka Prozess

K. hätte ihr vielleicht nicht gefolgt, wenn die Frau nicht auf ihn zugegangen wäre, die Türklinke ergriffen und gesagt hätte: »Nach Ihnen muß ich schließen, es darf niemand mehr hinein.«

Может быть, К. и не последовал бы за ней, но она подошла к нему, взялась за ручку двери и сказала: – Мне придется запереть за вами, больше никого впускать нельзя.

K. would probably not have followed her if the woman had not gone up to him, taken hold of the door handle and said, "I'll have to close the door after you, no-one else will be allowed in."

J. Derrida de la Grammatologie

Or, je tiens que cette langue est possible..."

И все же я полагаю, что такой язык возможен..."

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Der Wahrscheinlichkeitssatz ist gleichsam ein Auszug aus anderen Sätzen.

The probability proposition is, as it were, an extract from other propositions.

A probability proposition is a sort of excerpt from other propositions.

Вероятностное предложение является как бы извлечением из других предложений.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Umbridge had obviously gone to some lengths to get Filch on her side, Harry thought, and the worst of it was that he would probably prove an important weapon; his knowledge of the school’s secret passageways and hiding places was probably second only to the Weasley twins.

Амбридж явно постаралась привлечь Филча на свою сторону, подумал Гарри; беда в том, что он и впрямь может оказаться для нее ценным помощником, поскольку в том, что касается знания тайных ходов и закоулков Хогвартса, Филч уступает разве что близнецам Уизли.

Aldous Huxley Brave New World

The rest-house was comfortable there, and up at the pueblo the savages would probably be celebrating their summer festival.

Там неплохой туристкий пункт, а наверху, в пуэбло, у дикарей летнее празднество должно быть.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The thought flitted through Winston’s mind that it would probably be quite easy to rent the room for a few dollars a week, if he dared to take the risk.

А ведь можно было бы снять ее за несколько долларов в неделю, подумал Уинстон, если хватит смелости.

F.Kafka Prozess

Ein Mädchen, das wohl durch K.s lautes Sprechen herbeigerufen war, trat ein und fragte: »Was wünscht der Herr?«

Какая-то девушка, привлеченная, очевидно, громким голосом К., вышла и спросила: – Что вам угодно, сударь?

A young woman, probably summoned by the loudness of K.'s voice, entered and asked, "What is it the gentleman wants?"

J. Derrida de la Grammatologie

Mais dans ce contexte, "double convention " peut aussi vouloir dire, — c'est moins probable — autre chose: convention linguistique et convention sociale. (" Ce qui ne peut se faire que quand la langue est tout à fait formée et qu'un peuple est uni par des lois communes. ") On n'a pas besoin de lois instituées pour s'entendre sur la peinture des choses et des êtres naturels, mais il en faut bien pour fixer les règles de la peinture des sons et de l'unité des mots et des idées.

Однако в этом контексте "двоякая условность" может также означать, хотя это и менее вероятно, нечто иное – языковую условность и социальную условность. ("А это возможно лишь тогда, когда язык вполне сформировался и весь народ объединен общими законами".) Потребность в установлении законов возникает не потому, что надо достичь согласия относительно изображенных на картине предметов и живых существ, а потому, что нужно закрепить правила изображения звуков и единства слов и идей.

L.Wittgenstein Tractatus Logico-Philosophicus

Das heißt, sie geben – wie aus den obigen Erklärungen leicht zu entnehmen ist – jedem die Wahrscheinlichkeit 1/2.

That is they give—as can easily be understood from the above explanations—to each the probability ½.

That is to say, they give each the probability ½, as can easily be gathered from the above definitions.

Это означает, что они дают – как легко понять из вышеприведенных разъяснений – каждому событию вероятность, равную 1/2 .

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Come to think of it, I could probably persuade Peeves to do it if I met him on the way . . ."

Вообще-то, если Пивз подвернется мне по дороге, я и вправду могу уговорить его этим заняться…

Aldous Huxley Brave New World

"No, I think there quite probably is one."

– Вполне вероятно, что он есть.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

It occurred to him that till now she had probably never seen him in broad daylight in the open.

Он подумал, что она ни разу не видела его при свете дня и на просторе.

F.Kafka Prozess

Sie standen dort vielleicht schon, seitdem K. die Tür geöffnet hatte, sie vermieden jeden Anschein, als ob sie K. etwa beobachteten, sie unterhielten sich leise und verfolgten K.s Bewegungen mit den Blicken nur so, wie man während eines Gesprächs zerstreut umherblickt.

They had probably been standing there ever since K. had opened the door, they avoided seeming to observe K. but chatted lightly and followed his movements with glances, the absent minded glances to the side such as you make during a conversation.