filters query params help
problema
J. Derrida de la Grammatologie

Le problème sera au moins posé.

Мы затронем и этот вопрос.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Il me demanda avec brusquerie, sans préambule, comme le fruit d'un problème longtemps médité en silence:

Abruptly, without anything to lead up to it, and as if the question had been born of long and silent meditation on his problem, he demanded:

Он спросил неожиданно, без предисловий, точно пришел к этому выводу после долгих молчаливых раздумий:

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ora sono afflitto dal problema stesso della differenza.

Еще сильнее меня заботит сам по себе вопрос о различиях и сходствах.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Questo è il problema. — E ripensò a tutte le bambine che conosceva, della sua stessa età, per veder se non fosse per caso una di loro.

Ah, that's the great puzzle!' And she began thinking over all the children she knew that were of the same age as herself, to see if she could have been changed for any of them.

Может, она превратилась в одну из них?

J. Derrida de la Grammatologie

Ici comme ailleurs, poser le problème en termes de choix, obliger ou se croire d'abord obligé d'y répondre par un oui ou un non, concevoir l'appartenance comme une allégeance ou la nonappartenance comme un franc-parler, c'est confondre des hauteurs, des chemins et des styles bien différents.

Здесь, как и в других случаях, ставить проблему в терминах выбора, заставлять других (или считать самого себя обязанным) отвечать отказом или согласием, мыслить принадлежность как соучастие, а непринадлежность как свободу слова — все это значило бы смешивать весьма различные уровни, пути и стили.

A. de Saint-Exupéry Le Petit Prince

Pour d'autres qui sont savants elles sont des problèmes.

For others, who are scholars, they are problems.

Для ученых они – как задача, которую надо решить.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Ma venerabili fratelli," intervenne allora Abbone,"il nostro problema non è se siano poveri i minoriti, ma se fosse povero Nostro Signore..."

«Но достопочтенные собратья, — вмешался в их разговор Аббон, — наша проблема не в том, бедны ли минориты, а в том, беден ли был Господь наш Иисус Христос».

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Il problema era questo: che cosa?

The great question certainly was, what?

Das war in der Tat die Frage.

J. Derrida de la Grammatologie

Dans Langue et parole (1943), Hjelmslev, posant le même problème, évoquait déjà ces " nombreuses nuances dont le maître de Genève a pu avoir pleinement conscience mais sur lesquelles il n'a pas jugé utile d'insister; les motifs qui ont pu déterminer cette attitude nous échappent naturellement " (p. 76).

В "Langage et parole" (1943) Ельмслев поднимает ту же самую проблему: "женевский мэтр, возможно, вполне осознавал многие тонкие моменты, но по неизвестной нам причине не считал нужным на них останавливаться" (р. 76).

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Ci pensavo oggi, e non per curiosità ma perché mi ponevo il problema di come fosse morto Adelmo.

Я подумывал об этом сегодня, но не от любопытства, а чтобы выяснить, отчего погиб Адельм.