filters query params help
pronto
Eco Umberto Il Nome della Rosa

"Ancora pochi momenti fa eri pronto a uccidere anche me, e anche questo ragazzo..."

«Только что ты готовился убить и меня, и этого мальчика».

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– C'è un nodo? — esclamò Alice sempre pronta e servizievole, e guardandosi intorno. — Ti aiuterò a scioglierlo!

'A knot!' said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her. 'Oh, do let me help to undo it!'

x

« Des vers à citer ? oh ! je puis vous en fournir quelques-uns ! » dit Alice, toujours prête à rendre service. « On n’a pas besoin de vous, » dit la Souris. « C’est m’insulter que de dire de pareilles sottises. » Puis elle se leva pour s’en aller.

– А что нужно вынести? – спросила Алиса. (Она всегда готова была услужить.) – Разрешите, я помогу!

A. Dante Divina Commedia

per cui le fronde, tremolando, pronte

10 И трепетную сень вершин гнело

Whereat the branches, lightly tremulous,

Er zwang das Laub, zum Zittern leicht bewegt,

Carlo Collodi Pinocchio

– Eccomi qui, pronto a servirvi, — replicò il falegname rizzandosi su i ginocchi.

"Here I am, at your service," answered the carpenter, raising himself on to his knees.

– С превеликим удовольствием, -- ответил столяр и приподнялся с пола.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Guardò con aria sottomessa Guglielmo come per fargli capire che era pronto a dirgli quel che gli avesse chiesto.

Он подобострастно взглянул на Вильгельма, явно готовый ответить на любые вопросы.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

Alice rispose sollecitamente sempre pronta a parlare del suo animale prediletto: — La mia gatta.

Alice replied eagerly, for she was always ready to talk about her pet: 'Dinah's our cat.

Alice antwortete eifrig, denn sie sprach gar zu gern von ihrem Liebling: »Dinah ist unsere Katze.

A. Dante Divina Commedia

m'apparve con le ciglia intorno pronte;

Кругом глазами рыща по земле;

A shameless whore, with eyes swift glancing round,

Und ließ umher die flinken Augen späh’n.

Carlo Collodi Pinocchio

– E i miei compagni sono pronti? — gli domandò il burattino.

"Are my friends ready?" the Marionette asked him.

– Мои спутники уже готовы? -- спросил Деревянный Человечек.

Eco Umberto Il Nome della Rosa

Mi chiesi se l'Abate non avesse scelto di far cantare quel graduale proprio quella notte, quando ancora erano presenti alla funzione gli inviati dei principi, per ricordare come da secoli il nostro ordine fosse pronto a resistere alla persecuzione dei potenti, grazie al suo privilegiato rapporto col Signore, Dio degli eserciti.

Я подумал, что неспроста Аббат выбрал именно этот градуал [151] именно для этой ночи, в которую на богослужении среди нас в последний раз присутствовали посланники князей мира, чтоб заставить всех вспомнить, как в течение множества столетий наш орден был способен противостоять нападениям любых властителей благодаря своим исключительным взаимоотношениям со Всевышним, с Господом ополчений.

Lewis Carroll Alice's Adventures in Wonderland

– Proprio così, — disse il Grifone, sospirando anche lui, ed entrambe le bestie si nascosero la faccia tra le zampe. — Quante ore di lezione al giorno avevate? — disse prontamente Alice per cambiar discorso.

'And how many hours a day did you do lessons?' said Alice, in a hurry to change the subject.

« Combien d’heures de leçons aviez-vous par jour ? » dit Alice vivement, pour changer la conversation.

– А долго у вас шли занятия? – спросила Алиса, торопясь перевести разговор.

»Und wie viel Schüler wart ihr denn in einer Klasse ?« sagte Alice, die schnell auf einen andern Gegenstand kommen wollte.

A. Dante Divina Commedia

tali vid'io più facce a parlar pronte;

16 Такой увидел я чреду теней,

Such saw I many faces prompt to speak,

So sah ich manch Gesicht an jener Stelle