eng | rus
filters query params help
query: rain
F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Gold haucht sein Athem und goldigen Regen: so will's das Herz ihm.

Carlo Collodi Pinocchio

Che vuoi che mi faccia di una giacchetta di carta fiorita?

A. Dante Divina Commedia

piovean di foco dilatate falde,

M.Heidegger Sein und Zeit

Die Pflanzen des Botanikers sind nicht Blumen am Rain, das geographisch fixierte »Entspringen« eines Flusses ist nicht die »Quelle im Grund«.

Herman Hesse Siddhartha

Ob Siddhartha tausendmal dem Ich entfloh, im Nichts verweilte, im Tier, im Stein verweilte, unvermeidlich war die Rückkehr, unentrinnbar die Stunde, da er sich wiederfand, im Sonnenschein oder im Mondschein, im Schatten oder im Regen, und wieder Ich und Siddhartha war, und wieder die Qual des auferlegten Kreislaufes empfand.

Aldous Huxley Brave New World

Above these again were the playrooms where, the weather having turned to rain, nine hundred older children were amusing themselves with bricks and clay modelling, hunt-the-zipper, and erotic play.

F.Kafka Prozess

Und mich, deinen Onkel, läßt du hier im Regenfühle nur, ich bin ganz durchnäßtstundenlang warten und mich in Sorgen abquälen

George Orwell Nineteen Eighty-Four

The soft, rain-watery glass was not like any glass that he had ever seen.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Rain spattered the windows in a halfhearted way, then the sun put in a feeble appearance before clouds drifted over it once more.

F. Nietzsche Also Sprach Zarathustra

Höre _davon_ auf zu plätschern, du Regenwolke am Vormittag!

Carlo Collodi Pinocchio

A motivo del tempo piovigginoso, la strada era diventata tutta un pantano e ci si andava fino a mezza gamba.

A. Dante Divina Commedia

piover, portata ne le menti sante

Herman Hesse Siddhartha

Während er immer noch sprach, immer noch bekannte und beichtete, fühlte Siddhartha mehr und mehr, daß dies nicht mehr Vasudeva, nicht mehr ein Mensch war, der ihm zuhörte, daß dieser regungslos Lauschende seine Beichte in sich einsog wie ein Baum den Regen, daß dieser Regungslose der Fluß selbst, daß er Gott selbst, daß er das Ewige selbst war.

F.Kafka Prozess

Es war nun schon wahrscheinlich unnötig, auf den Italiener zu warten, draußen war aber gewiß strömender Regen, und da es hier nicht so kalt war, wie K. erwartet hatte, beschloß er, vorläufig hierzubleiben.

George Orwell Nineteen Eighty-Four

There was a peculiar softness, as of rain-water, in both the colour and the texture of the glass.

J.K. Rowling Harry Potter and the Order of the Phoenix

Rain pounded on the windowpanes as they strode along the empty corridors back to Gryffindor Tower.

query: rain
https://basealt.ru